@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:375255e0-efb6-3f51-b30a-588c3e625d45
owl:topDataProperty "Fête du Développement Durable à la Recyclerie « La Ressource »"@fr ;
:hasTranslatedProperty data:14b27e4e-5e95-3b7f-b5a0-be0110aadc52, data:1158ec68-05c4-3bb6-8fea-3e5b05edabdb, data:054c65da-f192-3692-83f6-0d92513f6e34, data:6ae2b614-f5de-35f7-8956-3c8455a18d79, data:09fe6644-bdac-330c-9637-7881593f064d, data:35c7e4b5-3d96-317c-afd0-1b55cf450093, data:07f2550d-e5cd-35ce-bc11-c64de994ea5f, data:6e518919-0ddc-3a57-9f2d-8da60d52bb2c, data:a06321ee-74ed-39ca-a2ca-4b789413dd85, data:21b02ead-06d1-3c41-9141-f3fc2f5ed056 ;
:shortDescription "Fête du Développement Durable à la Recyclerie « La Ressource »"@fr, "Festival del Desarrollo Sostenible en el centro de reciclaje \"La Ressource"@es, "Fest der nachhaltigen Entwicklung in der Recyclerie \" La Ressource \""@de, "Fête du Développement Durable\" at \"La Ressource\" recycling center"@en, "Festival van duurzame ontwikkeling in het recyclingcentrum \"La Ressource"@nl, "Festival dello sviluppo sostenibile presso il centro di riciclaggio \"La Ressource"@it ;
a :Description ;
dc:description """Todo el equipo del centro de reciclaje "La Ressource" le da la bienvenida a la 5ª edición de "La Fête du développement durable", el sábado 4 de julio de 10.00 a 17.00 horas (entrada gratuita)
Este año contaremos con la presencia de vendedores profesionales de segunda mano; productores locales (quesos de vaca y cabra, vino, sidra, cerveza y zumo de manzana, pan, tarros, huevos, verduras, sirope, miel, mermeladas y compotas, conservas y rillettes, etc.); expositores/artesanos (acero inoxidable y bisutería, costura creativa y upcycling, cera de soja/resina epoxi, marroquinería, viverista, etc.)
También habrá dos exposiciones fotográficas: La primera, de Yann-Arthus Bertrand, titulada "Le développement durable, pourquoi?" ("El desarrollo sostenible, ¿por qué?") y la segunda, del Club Maine photo nature de Rouessé-Vassé, titulada "Faune locale en nature" ("Fauna local en la naturaleza").
Durante todo el día habrá un food truck y una zona de bebidas."""@es, """Das gesamte Team der Recyclingstelle "La Ressource" erwartet Sie am Samstag, den 4. Juli von 10 bis 17 Uhr (kostenlos) zur 5
Dieses Jahr begrüßen wir professionelle Trödler; lokale Erzeuger (Kuh- und Ziegenkäse, Wein, Cidre, Bier und Apfelsaft, Brot, Einmachgläser, Eier, Gemüse, Sirup, Honig, Marmeladen und Kompotte, Konserven und Rillettes ...); Aussteller/Kunsthandwerker (Edelstahl- und Modeschmuck, Kreation und Upcycling Couture, Sojawachs / Epoxidharz, Lederwaren, Baumschule ...)
Außerdem gibt es zwei Fotoausstellungen zu entdecken: Die erste von Yann-Arthus Bertrand "Nachhaltige Entwicklung, warum?" und die zweite vom Club Maine photo nature de Rouessé-Vassé "Faune locale en nature".
Ein Foodtruck und ein Getränkebereich sorgen den ganzen Tag über für Ihr leibliches Wohl."""@de, """The whole team at "La Ressource" recycling center looks forward to welcoming you to the 5th edition of "La Fête du développement durable", Saturday, July 4 from 10 a.m. to 5 p.m. (free of charge)
This year, we welcome professional second-hand dealers; local producers (cow and goat cheeses, wine, cider, beer and apple juice, bread, jars, eggs, vegetables, syrup, honey, jams and compotes, preserves and rillettes ...); exhibitors/artisans (stainless steel and costume jewelry, creative and upcycling sewing, soy wax / epoxy resin, leather goods, nurseryman ...)
Two photo exhibitions will also be on show: The first, by Yann-Arthus Bertrand "Le développement durable, pourquoi?" and the second by Club Maine photo nature de Rouessé-Vassé "Faune locale en nature".
A food truck and drinks area will be available throughout the day."""@en, """Toute l’équipe de la recyclerie « La Ressource » vous attend pour la 5e édition de « La Fête du développement durable », samedi 4 juillet de 10 h à 17 h (gratuit)
Cette année, nous accueillons des brocanteurs professionnels ; des producteurs locaux (fromages de vache et chèvre, vin, cidre, bière et jus de pommes, pain, bocaux, œufs, légumes, sirop, miel, confitures et compotes, conserves et rillettes ...) ; des exposants/artisans (bijoux en acier inoxydable et fantaisie, création et upcycling couture, cire de soja / résine époxy, maroquinerie, pépiniériste ...)
Deux expositions photos seront également à découvrir : La première, de Yann-Arthus Bertrand « Le développement durable, pourquoi ? » et la deuxième du Club Maine photo nature de Rouessé-Vassé « Faune locale en nature ».
Un espace restauration food truck et boissons est prévu pour vous restaurer tout au long de la journée."""@fr, """L'intero team del centro di riciclaggio "La Ressource" è lieto di darvi il benvenuto alla quinta edizione de "La Fête du développement durable", che si terrà sabato 4 luglio dalle 10.00 alle 17.00 (gratuitamente)
Quest'anno accoglieremo rivenditori professionali dell'usato; produttori locali (formaggi di mucca e di capra, vino, sidro, birra e succo di mela, pane, barattoli, uova, verdure, sciroppo, miele, marmellate e composte, conserve e rillettes, ecc.); espositori/artigiani (acciaio inossidabile e bigiotteria, cucito creativo e upcycling, cera di soia/resina epossidica, pelletteria, vivaista, ecc.)
Ci saranno anche due mostre fotografiche: La prima, di Yann-Arthus Bertrand, intitolata "Le développement durable, pourquoi?" ("Lo sviluppo sostenibile, perché?") e la seconda, del Club Maine photo nature di Rouessé-Vassé, intitolata "Faune locale en nature" ("La fauna locale in natura").
Per tutta la giornata saranno disponibili un food truck e un'area per le bevande."""@it, """Het hele team van het recyclingcentrum "La Ressource" kijkt ernaar uit om je te verwelkomen op de 5e editie van "La Fête du développement durable", op zaterdag 4 juli van 10 tot 17 uur (gratis)
Dit jaar verwelkomen we professionele tweedehands handelaars; lokale producenten (koeien- en geitenkazen, wijn, cider, bier en appelsap, brood, potten, eieren, groenten, siroop, honing, jam en compote, conserven en rillettes, enz.); exposanten/ambachtslieden (roestvrijstalen en kostuumjuwelen, creatief en upcycling naaiwerk, sojawas/epoxyhars, lederwaren, boomkweker, enz.)
Er zijn ook twee fototentoonstellingen: De eerste, van Yann-Arthus Bertrand, getiteld "Le développement durable, pourquoi?" ("Duurzame ontwikkeling, waarom?") en de tweede, van de Club Maine photo nature de Rouessé-Vassé, getiteld "Faune locale en nature" ("Plaatselijke fauna in de natuur").
De hele dag door is er een foodtruck en een drankgelegenheid."""@nl .
owl:topObjectProperty data:375255e0-efb6-3f51-b30a-588c3e625d45 ;
:hasDescription data:375255e0-efb6-3f51-b30a-588c3e625d45 .