"Envie de d\u00E9couvrir le territoire ? Laissez-vous tenter par l'exp\u00E9rience des randonn\u00E9es en VTTAE organis\u00E9es tout au long de l'ann\u00E9e sur le Causse de Villeneuve et accompagn\u00E9es par Franck Leclerc de Roussenn'Arc."@fr . . . . . . . . . . . "Envie de d\u00E9couvrir le territoire ? Laissez-vous tenter par l'exp\u00E9rience des randonn\u00E9es en VTTAE organis\u00E9es tout au long de l'ann\u00E9e sur le Causse de Villeneuve et accompagn\u00E9es par Franck Leclerc de Roussenn'Arc."@fr . "Haben Sie Lust, die Gegend zu entdecken? Lassen Sie sich von der Erfahrung der Mountainbike-Touren verf\u00FChren, die das ganze Jahr \u00FCber auf der Causse de Villeneuve organisiert und von Franck Leclerc von Roussenn'Arc begleitet werden."@de . "Volete scoprire la zona? Cedete alla tentazione delle escursioni VTTAE organizzate tutto l'anno sul Causse de Villeneuve e accompagnate da Franck Leclerc di Roussenn'Arc."@it . "Want to discover the region? Let yourself be tempted by the experience of VTTAE excursions organized throughout the year on the Causse de Villeneuve and accompanied by Franck Leclerc from Roussenn'Arc."@en . "Wil je de omgeving ontdekken? Laat je verleiden door de VTTAE-excursies die het hele jaar door op de Causse de Villeneuve worden georganiseerd onder begeleiding van Franck Leclerc van Roussenn'Arc."@nl . "\u00BFQuiere descubrir la zona? Caiga en la tentaci\u00F3n de las excursiones VTTAE organizadas a lo largo del a\u00F1o por el Causse de Villeneuve y acompa\u00F1adas por Franck Leclerc, de Roussenn'Arc."@es . . "Departing from Villeneuve, we visit part of the Causse and discover a specific landscape combining bocage, low vegetation and small hamlets and villages. Agriculture has shaped and ordered the more or less narrow paths that criss-cross and separate the farms. Between bastides, hamlets, springs of the Di\u00E8ge and preserved wetlands, you'll discover points of interest along the different routes.\nEvery Wednesday at 9 a.m. from May to August.\nReservations required. Reservations must be made by telephone by Tuesday 7pm or directly on the website.\nDifficulty: 3 / 5.\nAllow approx. 1h30 / 2h.\nVTTAE* and models available: 2S, 3M, 2L, 1XL for a minimum height of 1.45 m.\nEquipment supplied: helmet and water bottle.\nRoutes of 20-30 km.\nWith regard to weather conditions, outings are cancelled only in the event of thunderstorms or heavy precipitation. In the event of cancellation, this will be decided 48 hours in advance.\n* VTTAE: V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique (Electrically-assisted mountain bike)"@en . "Partendo da Villeneuve, visiteremo una parte della Causse e scopriremo un paesaggio caratteristico che combina terreni agricoli con siepi, vegetazione bassa e piccole frazioni e villaggi. L'agricoltura ha modellato e ordinato i sentieri pi\u00F9 o meno stretti che attraversano e separano le fattorie. Tra bastides, borghi, sorgenti del Di\u00E8ge e zone umide preservate, scoprirete punti di interesse lungo i vari percorsi.\nOgni mercoled\u00EC alle 9 da maggio ad agosto.\nPrenotazione obbligatoria. Le prenotazioni devono essere effettuate telefonicamente entro le 19.00 del marted\u00EC o direttamente sul sito web.\nDifficolt\u00E0: 3 / 5.\nTempo di percorrenza: circa 1h30 / 2h.\nVTTAE* e modelli disponibili: 2S, 3M, 2L, 1XL per un'altezza minima di 1,45 m.\nAttrezzatura fornita: casco e borraccia.\nPercorsi di 20-30 km.\nPer quanto riguarda le condizioni meteorologiche, le uscite saranno annullate solo in caso di rischio di temporali o pioggia intensa. In caso di cancellazione, questa sar\u00E0 decisa con 48 ore di anticipo.\n* VTTAE: V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique (mountain bike ad assistenza elettrica)"@it . "Au d\u00E9part de\u00A0Villeneuve\u00A0nous visiterons une partie du\u00A0Causse\u00A0et d\u00E9couvrirons un paysage sp\u00E9cifique combinant bocage, v\u00E9g\u00E9tation rase et petits hameaux et villages. L'agriculture a fa\u00E7onn\u00E9 et ordonn\u00E9 les chemins plus ou moins \u00E9troits qui sillonnent et s\u00E9parent les exploitations agricoles. Entre\u00A0Bastides, hameaux, sources de la\u00A0Di\u00E8ge\u00A0et\u00A0\u00A0zone humide\u00A0pr\u00E9serv\u00E9e, vous d\u00E9couvrirez des points d'int\u00E9r\u00EAt des diff\u00E9rents parcours emprunt\u00E9s.\nTous les mercredis \u00E0 9h de mai \u00E0 ao\u00FBt.\nR\u00E9servation obligatoire. Elles se font par\u00A0t\u00E9l\u00E9phone jusqu'au mardi 19h ou directement sur le site internet.\nDifficult\u00E9 : 3\u00A0/ 5.\nPr\u00E9voir env. 1h30 / 2h.\nVTTAE* et mod\u00E8le disponibles : 2S, 3M, 2L, 1XL pour une taille minimum de 1,45 m.\nMat\u00E9riel fourni : casque et gourde.\nParcours de 20-30 km.\nConcernant les conditions climatiques, les sorties sont annul\u00E9es en cas de risque d'orages ou de fortes pr\u00E9cipitations uniquement. Si annulation, cela sera d\u00E9cid\u00E9 48 heures avant.\n* VTTAE : V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique"@fr . "Als we Villeneuve verlaten, bezoeken we een deel van de Causse en ontdekken we een karakteristiek landschap dat bestaat uit omheinde landbouwgronden, laaggelegen vegetatie en kleine gehuchten en dorpen. De landbouw heeft de min of meer smalle paden gevormd en geordend die de boerderijen doorkruisen en van elkaar scheiden. Tussen bastides, gehuchten, bronnen van de Di\u00E8ge en beschermde moerasgebieden ontdek je langs de verschillende routes interessante punten.\nElke woensdag om 9 uur van mei tot augustus.\nReserveren is noodzakelijk. Reserveren telefonisch v\u00F3\u00F3r 19u op dinsdag of rechtstreeks op de website.\nMoeilijkheidsgraad: 3 / 5.\nDuur ongeveer 1u30 / 2u.\nVTTAE* en beschikbare modellen: 2S, 3M, 2L, 1XL voor een minimale hoogte van 1,45 m.\nUitrusting: helm en bidon.\nRoutes van 20-30 km.\nWat de weersomstandigheden betreft, worden de tochten alleen geannuleerd als er kans is op onweer of hevige regenval. In geval van annulering wordt dit 48 uur van tevoren besloten.\n* VTTAE: V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique (Elektrisch ondersteunde mountainbike)"@nl . "Von Villeneuve aus besuchen wir einen Teil des Causse und entdecken eine spezifische Landschaft, die Heckenlandschaften, karge Vegetation und kleine Weiler und D\u00F6rfer miteinander verbindet. Die Landwirtschaft hat die mehr oder weniger schmalen Wege geformt und geordnet, die die landwirtschaftlichen Betriebe durchziehen und voneinander trennen. Zwischen Bastiden, Weilern, den Quellen der Di\u00E8ge und einem gesch\u00FCtzten Feuchtgebiet entdecken Sie interessante Punkte der verschiedenen begangenen Wege.\nJeden Mittwoch um 9 Uhr von Mai bis August.\nReservierungen sind erforderlich. Sie erfolgen telefonisch bis Dienstag 19 Uhr oder direkt auf der Website.\nSchwierigkeitsgrad: 3 / 5.\nCa. 1,5 / 2 Stunden einplanen.\nVerf\u00FCgbare VTTAE* und Modelle: 2S, 3M, 2L, 1XL bei einer Mindestgr\u00F6\u00DFe von 1,45 m.\nZur Verf\u00FCgung gestelltes Material: Helm und Trinkflasche.\nStrecken von 20-30 km.\nWas die Wetterbedingungen betrifft, so werden die Ausfl\u00FCge nur bei Gewittergefahr oder starken Niederschl\u00E4gen abgesagt. Falls die Tour abgesagt wird, wird dies 48 Stunden vorher entschieden.\n* VTTAE: V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique (Elektrisch unterst\u00FCtztes Mountainbike)"@de . "Saliendo de Villeneuve, visitaremos una parte del Causse y descubriremos un paisaje caracter\u00EDstico que combina tierras de labranza con setos, vegetaci\u00F3n baja y peque\u00F1as aldeas y pueblos. La agricultura ha modelado y ordenado los caminos m\u00E1s o menos estrechos que atraviesan y separan las granjas. Entre bastidas, aldeas, fuentes del Di\u00E8ge y humedales preservados, descubrir\u00E1 puntos de inter\u00E9s a lo largo de los distintos recorridos realizados.\nTodos los mi\u00E9rcoles a las 9 h de mayo a agosto.\nImprescindible reservar. Las reservas deben realizarse por tel\u00E9fono antes de las 19 h del martes o directamente en la p\u00E1gina web.\nDificultad: 3 / 5.\nPrever aprox. 1h30 / 2h.\nVTTAE* y modelos disponibles: 2S, 3M, 2L, 1XL para una altura m\u00EDnima de 1,45 m.\nEquipo proporcionado: casco y botella de agua.\nRutas de 20-30 km.\nEn cuanto a las condiciones meteorol\u00F3gicas, las salidas s\u00F3lo se cancelar\u00E1n si hay riesgo de tormentas o lluvias torrenciales. En caso de cancelaci\u00F3n, \u00E9sta se decidir\u00E1 con 48 horas de antelaci\u00F3n.\n* VTTAE: V\u00E9lo Tout Terrain \u00E0 Assistance \u00C9lectrique (Bicicleta de monta\u00F1a con asistencia el\u00E9ctrica)"@es . . .