<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/36144ce7-81e9-3192-8fda-638ca28ac1b8"> Cited in the year 1000, the castle was a medieval fortress from the 11th to 12th centuries, between Aquitaine and Angoumois. Cité dès l’an Mil, le château fut une forteresse médiévale du XI-XII siècle, entre Aquitaine et Angoumois. Cited in the year 1000, the castle was a medieval fortress from the 11th to 12th centuries, between Aquitaine and Angoumois. Cité dès l’an Mil, le château fut une forteresse médiévale du XI-XII siècle, entre Aquitaine et Angoumois. Die Burg wurde bereits im Jahr 1000 erwähnt und war eine mittelalterliche Festung aus dem XI-XII. Jahrhundert zwischen Aquitanien und Angoumois. Het kasteel, dat al in het jaar 1000 wordt genoemd, was in de 11e en 12e eeuw een middeleeuwse vesting tussen Aquitaine en Angoumois. Mencionado ya en el año 1000, el castillo fue una fortaleza medieval del siglo XI al XII, entre Aquitania y Angoumois. Menzionato già nell'anno 1000, il castello fu una fortezza medievale dall'XI al XII secolo, tra l'Aquitania e l'Angoumois.