. . . . . . . . . . . . "2026-06-29"^^ . "2026-06-30T04:00:49.453Z"^^ . . . "6b7d24eff7dde2bef9f0babccc20f0d2" . "349"^^ . "36"^^ . "e7d10b36762c955810520e3d0e7c71a4" . "2026-08-12"^^ . "2026-08-12"^^ . . . . . . . "\"Anl\u00E4sslich des au\u00DFergew\u00F6hnlichen Ereignisses einer totalen Sonnenfinsternis schlage ich Ihnen vor, dieses Ph\u00E4nomen von der Station Hautacam aus zu beobachten.\nDank seiner geografischen Lage k\u00F6nnen wir die Sonnenfinsternis fast vollst\u00E4ndig (99%, man spricht von einer partiellen Sonnenfinsternis) mit geeigneter Ausr\u00FCstung (Filtergl\u00E4ser und -brillen) sowie einem Teleskop und einem astronomischen Fernrohr mit den notwendigen Schutzvorrichtungen beobachten.)\nAb 18 Uhr werden wir sehen, wie sich die Sonne allm\u00E4hlich in Richtung Sonnenuntergang bewegt, bevor sich der Mond ab 19:30 Uhr vor unseren Stern schiebt, bis sie am Westhorizont verschwinden.\nDer Abend wird nach Einbruch der Dunkelheit mit der Beobachtung eines sch\u00F6nen Nachthimmels fortgesetzt. Die Zeit spielt keine Rolle mehr und ich werde Ihnen so lange zur Verf\u00FCgung stehen, wie Sie es w\u00FCnschen.\nEs versteht sich von selbst, dass all dies nur bei g\u00FCnstigen Wetterbedingungen stattfinden kann\""@de . "\"In occasione di questo evento straordinario, un'eclissi totale di Sole, vorrei invitarvi a osservare il fenomeno dal resort Hautacam.\nLa sua posizione geografica ci permetter\u00E0 di osservarne la quasi totalit\u00E0 (il 99%, che viene definita eclissi parziale) con un'attrezzatura adeguata (lenti e occhiali filtranti) nonch\u00E9 un telescopio e un cannocchiale astronomico dotati dei loro indispensabili dispositivi di protezione).\nA partire dalle 18.00 vedremo il sole spostarsi gradualmente verso il tramonto, prima che la luna si sposti davanti alla nostra stella dalle 19.30 fino a scomparire sull'orizzonte occidentale.\nLa serata proseguir\u00E0 una volta calata la notte con l'osservazione di un bellissimo cielo notturno. Il tempo \u00E8 fondamentale e sar\u00F2 a vostra disposizione per tutto il tempo che vorrete.\nVa da s\u00E9 che tutto questo potr\u00E0 avvenire solo in condizioni meteorologiche favorevoli\""@it . "\"Ter gelegenheid van deze buitengewone gebeurtenis, een totale zonsverduistering, wil ik jullie uitnodigen om het fenomeen te observeren vanuit het resort Hautacam.\nDankzij de geografische ligging kunnen we bijna de hele verduistering waarnemen (99%, wat gedeeltelijke verduistering wordt genoemd) met de juiste uitrusting (lenzen en filterglazen) en met een telescoop en een astronomische telescoop uitgerust met de nodige beschermingsmiddelen).\nVanaf 18.00 uur zullen we de zon geleidelijk richting de zonsondergang zien bewegen, voordat de maan vanaf 19.30 uur voor onze ster langs beweegt totdat ze aan de westelijke horizon verdwijnen.\nDe avond zal verdergaan zodra de nacht is gevallen met het observeren van een prachtige nachtelijke hemel. Tijd is van essentieel belang en ik sta tot je beschikking zolang je wilt.\nHet spreekt voor zich dat dit alles alleen kan plaatsvinden bij gunstige weersomstandigheden.\""@nl . "\"A l'occasion de cet \u00E9v\u00E9nement extraordinaire qu'est une \u00E9clipse totale de Soleil, je vous propose une observation de ce ph\u00E9nom\u00E8ne depuis la station du Hautacam.\nSa situation g\u00E9ographique nous permettra de l'observer dans sa quasi-totalit\u00E9 (99%, on parle alors d'une \u00E9clipse partielle) avec des \u00E9quipement adapt\u00E9s (verres et lunettes filtrantes) ainsi qu'un t\u00E9lescope et une lunette astronomique \u00E9quip\u00E9s de leurs protections indispensables).\nD\u00E8s 18 heures nous verrons le soleil se d\u00E9placer peu \u00E0 peu vers le couchant, avant que la lune ne vienne se placer devant notre \u00E9toile d\u00E8s 19h30 jusqu'\u00E0 leur disparition \u00E0 l'horizon ouest.\nLa soir\u00E9e se poursuivra une fois la nuit tomb\u00E9e avec l'observation d'un beau ciel de nuit. Le temps ne compte plus et je resterai \u00E0 votre disposition aussi longtemps que souhait\u00E9.\nIl est bien \u00E9vident que tout cela ne pourra se faire que dans des conditions m\u00E9t\u00E9o favorables.\""@fr . "\"Con motivo de este acontecimiento extraordinario, un eclipse total de Sol, me gustar\u00EDa invitarles a observar el fen\u00F3meno desde la estaci\u00F3n de Hautacam.\nSu situaci\u00F3n geogr\u00E1fica nos permitir\u00E1 observarlo casi en su totalidad (99%, lo que se denomina un eclipse parcial) con un equipo adecuado (lentes y gafas con filtro), as\u00ED como un telescopio y un telescopio astron\u00F3mico equipados con sus dispositivos de protecci\u00F3n indispensables).\nA partir de las 18.00 horas, veremos c\u00F3mo el Sol se desplaza progresivamente hacia el ocaso, antes de que la Luna se coloque delante de nuestra estrella a partir de las 19.30 horas hasta desaparecer por el horizonte oeste.\nLa velada continuar\u00E1 una vez ca\u00EDda la noche con la observaci\u00F3n de un hermoso cielo nocturno. El tiempo es esencial y estar\u00E9 a su disposici\u00F3n todo el tiempo que desee.\nNi que decir tiene que todo esto s\u00F3lo puede tener lugar en condiciones meteorol\u00F3gicas favorables\""@es . "\"To mark the extraordinary event of a total solar eclipse, I'd like to invite you to observe the phenomenon from the Hautacam resort.\nIts geographical location will enable us to observe almost all of it (99%, we call it a partial eclipse) with suitable equipment (filter glasses and lenses) as well as a telescope and an astronomical telescope equipped with their essential protective devices).\nFrom 6 p.m. onwards, we'll see the sun gradually move towards the sunset, before the moon moves in front of our star from 7.30 p.m. until they disappear on the western horizon.\nThe evening continues after dark, with the observation of a beautiful night sky. Time is of the essence, and I'll be at your disposal for as long as you like.\nIt goes without saying that all this can only take place in favorable weather conditions.\""@en . "Observation gratuite d'une \u00E9clipse totale de soleil"@fr . "FMAMIP065V52OXDN" .