. . . . . . . . . . . "2026-05-13"^^ . "2026-06-27T04:29:27.694Z"^^ . . "4b8420d0d735aed8cd38a6cd731b29c2" . "349"^^ . "36"^^ . "dfaa7ba3856ad24b82669b2e56df8e1b" . "2026-07-14"^^ . "2026-07-13"^^ . . . . . "COLS R\u00C9SERV\u00C9S AUX CYCLISTES \nLa route d\u2019acc\u00E8s au col sera ferm\u00E9e \u00E0 la circulation motoris\u00E9e et enti\u00E8rement r\u00E9serv\u00E9es aux cyclistes de 9h \u00E0 12h. \nUne zone de filtrage des v\u00E9hicules et d\u2019accueil des cyclistes sera install\u00E9e au d\u00E9but de chaque col r\u00E9serv\u00E9."@fr . "PASSES RESERVED FOR CYCLISTS\nThe access road to the pass will be closed to motorized traffic and entirely reserved for cyclists from 9am to 12pm.\nAt the start of each reserved pass, there will be an area for filtering vehicles and welcoming cyclists."@en . "P\u00C4SSE NUR F\u00DCR RADFAHRER\nDie Zufahrtsstra\u00DFe zu den P\u00E4ssen wird von 9.00 bis 12.00 Uhr f\u00FCr den motorisierten Verkehr gesperrt und ist ausschlie\u00DFlich Radfahrern vorbehalten.\nAm Anfang jedes Passes wird ein Bereich eingerichtet, in dem die Fahrzeuge gefiltert und die Radfahrer empfangen werden."@de . "PASSEN GERESERVEERD VOOR FIETSERS\nDe toegangsweg naar de pas wordt afgesloten voor gemotoriseerd verkeer en van 9.00 tot 12.00 uur volledig gereserveerd voor fietsers.\nAan het begin van elke pas die gereserveerd is voor fietsers, wordt een voertuigcontrole en ontvangstruimte ingericht."@nl . "PASSI RISERVATI AI CICLISTI\nLa strada di accesso al passo sar\u00E0 chiusa al traffico motorizzato e interamente riservata ai ciclisti dalle 9:00 alle 12:00.\nAll'inizio di ogni passaggio riservato ai ciclisti sar\u00E0 allestita un'area di controllo e accoglienza dei veicoli."@it . "PASO RESERVADO A LOS CICLISTAS\nLa carretera de acceso al paso estar\u00E1 cerrada al tr\u00E1fico motorizado y totalmente reservada a los ciclistas de 9h a 12h.\nSe instalar\u00E1 una zona de control y recepci\u00F3n de veh\u00EDculos al inicio de cada paso reservado a los ciclistas."@es . "PYRENEES CYCL'N TRIP 2026"@fr . "FMAMIP065V52OXO5" .