. . . . . . . . . . . . "2026-06-12"^^ . "2026-06-13T04:29:01.701Z"^^ . . . "7a0ef428e1179b8bbdee2d69d311727c" . "349"^^ . "36"^^ . "12ecd834331811048f892f8cc6470e8c" . "2026-07-20"^^ . "2026-07-20"^^ . . . . . . . . "Conferencia de Jean Touyarou, Amigos del Museo de Ossau: \nDurante siglos, para producir el queso de oveja en el Bearn, la mantequilla en el alto valle del Adour o el cordero en el Pa\u00EDs Toy, los pastores y vaqueros dieron muestras de ingenio ante las dif\u00EDciles condiciones de la vida en la alta monta\u00F1a. Algunos vestigios a\u00FAn son visibles hoy en d\u00EDa: pozos de hielo y leyt\u00E9s en Campan, saleros y cujalas en Ossau, graneros protegidos contra las avalanchas en Bar\u00E8ges, charcas de esti\u00E9rcol en el valle de Lesponne; detallaremos estos diferentes modos de pastoreo y aprenderemos a reconocer sus \u00FAltimos vestigios antes de que el tiempo los borre definitivamente de nuestra memoria."@es . "Conf\u00E9rence Jean Touyarou, Amis du Mus\u00E9e d\u2019Ossau : \nDurant des si\u00E8cles, pour produire le fromage de brebis en B\u00E9arn, le beurre en haute vall\u00E9e de l'Adour, ou l'agneau en pays Toy, bergers et vachers ont fait preuve d'ing\u00E9niosit\u00E9 face aux difficiles conditions de la vie en haute montagne. Certains vestiges sont encore visibles aujourd'hui : puits \u00E0 glace et leyt\u00E9s \u00E0 Campan, saloirs et cujalas en Ossau, granges prot\u00E9g\u00E9es contre les avalanches \u00E0 Bar\u00E8ges, mares \u00E0 fumier en vall\u00E9e de Lesponne ; nous d\u00E9taillerons ces diff\u00E9rents modes de pastoralisme et apprendrons \u00E0 en rep\u00E9rer les derni\u00E8res traces avant que le temps ne les efface d\u00E9finitivement de notre m\u00E9moire."@fr . "Vortrag von Jean Touyarou, \u201EAmis du Mus\u00E9e d\u2019Ossau\u201C:\n\u00DCber Jahrhunderte hinweg haben Schafhirten und Viehz\u00FCchter Einfallsreichtum bewiesen, um im B\u00E9arn Schafsk\u00E4se, im oberen Adour-Tal Butter und im Pays Toy Lammfleisch zu produzieren, bewiesen Hirten und Viehz\u00FCchter Einfallsreichtum angesichts der schwierigen Lebensbedingungen im Hochgebirge. Einige \u00DCberreste sind noch heute zu sehen: Eisbrunnen und Leyt\u00E9s in Campan, Salzf\u00E4sser und Cujalas in Ossau, lawinsichere Scheunen in Bar\u00E8ges, Mistteiche im Lesponne-Tal; Wir werden diese verschiedenen Formen der Weidewirtschaft n\u00E4her beleuchten und lernen, ihre letzten Spuren zu erkennen, bevor die Zeit sie endg\u00FCltig aus unserem Ged\u00E4chtnis l\u00F6scht."@de . "Conferenza di Jean Touyarou, Amici del Museo di Ossau:\nPer secoli, per produrre il formaggio di pecora nel B\u00E9arn, il burro nell'alta valle dell'Adour o l'agnello nel Pays Toy, pastori e mandriani hanno dato prova di ingegnosit\u00E0 di fronte alle difficili condizioni di vita in alta montagna. Alcuni resti sono ancora visibili oggi: pozzi di ghiaccio e leyt%E9s a Campan, salai e cujalas a Ossau, fienili protetti dalle valanghe a Bar\u00E8ges, pozze di letame nella valle di Lesponne; approfondiremo queste diverse modalit\u00E0 di pastorizia e impareremo a individuarne le ultime tracce prima che il tempo le cancelli definitivamente dalla nostra memoria."@it . "Lezing door Jean Touyarou, Vrienden van het Museum van Ossau:\nEeuwenlang hebben herders en koeienhoeders, om schapenkaas te produceren in de B\u00E9arn, boter in het bovenste deel van de Adour-vallei of lamsvlees in het Pays Toy, hebben herders en koeienhoeders blijk gegeven van vindingrijkheid in de moeilijke levensomstandigheden in het hooggebergte. Sommige overblijfselen zijn vandaag de dag nog steeds zichtbaar: ijsputten en leyt%E9s %E0 Campan, zoutpotten en cujalas in Ossau, schuren die beschermd zijn tegen lawines in Bar\u00E8ges, mestpoelen in de vallei van Lesponne; we zullen deze verschillende vormen van veeteelt nader toelichten en leren de laatste sporen ervan te herkennen, voordat de tijd ze definitief uit ons geheugen wist."@nl . "Lecture by Jean Touyarou, Friends of the Ossau Museum: \nFor centuries, to produce sheep\u2019s milk cheese in B\u00E9arn, butter in the upper Adour Valley, or lamb in the Toy region, shepherds and cowherds demonstrated ingenuity in the face of the harsh conditions of high-mountain life. Some remnants are still visible today: ice wells and leyt\u00E9s in Campan, saloirs and cujalas in Ossau, avalanche-protected barns in Bar\u00E8ges, and manure ponds in the Lesponne Valley; we will explore these different pastoral practices in detail and learn to identify their last traces before time erases them permanently from our memory."@en . "Conf\u00E9rence : \"Le patrimoine pastoral oubli\u00E9 dans les vall\u00E9es de Bar\u00E8ges, d'Ossau et de Campan\""@fr . "FMAMIP065V52P1D1" .