data:35658caa-5b01-37b1-8739-e8747b1a7792
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Wenn man von Gravur spricht, denkt man in der Regel an den Stichtiefdruck, da er eine unerschöpfliche Vielfalt an Effekten bei der Gestaltung eines Bildes ermöglicht. Wie könnte man also besser lernen, die verschiedenen Techniken der Gravur und des Drucks zu beherrschen, als in der wunderbaren Umgebung einer Hochburg der Druckerei?
Das Zentrum für grafische Kunst La Métairie Bruyère ist auf acht für die Puisaye typische Bauernhäuser verteilt und umfasst eine Reihe von Werkstätten sowie den Verlag RLD, der auf Druckgrafik und Künstlerbücher spezialisiert ist. Diese Komplementarität der Kunstberufe macht sie zu einem in Europa einzigartigen Ort der Kreativität. Die Kursteilnehmer werden von Myriam Lezier technisch begleitet und arbeiten an einem persönlichen Projekt, das am ersten Tag festgelegt wird und zur Herstellung eines zusammenhängenden Ensembles aus mehreren Kupferstichen führt.
Anglais When we talk about engraving, we usually think of intaglio because of the inexhaustible wealth of effects that can be obtained in the creation of an image. What better place to learn the different engraving and printing techniques than in the marvelous setting of a major printing centre?
Spread over eight typical Puisaye farm buildings, the graphic art center la Métairie Bruyère groups together a series of workshops as well as the publishing house RLD, specialized in printmaking and artist's books. This complementarity of the art professions makes it a unique creative space in Europe. Accompanied technically by Myriam Lezier, the trainees work on the realization of a personal project defined during the first day, leading to the production of a coherent set of several copper engravings.
Néerlandais (Pays-Bas) Als we het over graveren hebben, denken we meestal aan diepdruk vanwege de onuitputtelijke rijkdom aan effecten die bij het maken van een afbeelding kunnen worden bereikt. Wat is een betere plaats om de verschillende graveer- en druktechnieken te leren beheersen dan in de prachtige omgeving van een belangrijk drukkerijcentrum?
Het centrum voor grafische kunst La Métairie Bruyère, verspreid over acht typische boerderijen van Puisaye, groepeert een reeks ateliers en de uitgeverij RLD, die gespecialiseerd is in drukwerk en kunstenaarsboeken. Deze complementariteit van kunstambachten maakt het tot een unieke creatieve ruimte in Europa. Onder technische begeleiding van Myriam Lezier werken de stagiairs aan een persoonlijk project dat op de eerste dag wordt gedefinieerd en dat leidt tot de productie van een samenhangend geheel van verschillende kopergravures.
Français (France) Lorsque l’on parle de gravure, c’est généralement à la taille-douce que l’on pense par la richesse inépuisable des effets qu’elle permet d’obtenir dans la création d’une image. Quoi de mieux alors que le cadre merveilleux d’un haut lieu de l’imprimerie pour apprendre à maîtriser les différentes techniques de gravure et d’impression ?
Réparti sur huit corps de ferme typiques de la Puisaye, le centre d’art graphique la Métairie Bruyère regroupe un ensemble d’ateliers ainsi que la maison d’édition RLD, spécialisée dans l’estampe et le livre d’artiste. Cette complémentarité des métiers d’art en fait un espace de création unique en Europe. Accompagnés techniquement par Myriam Lezier, les stagiaires s’attèlent à la réalisation d’un projet personnel défini lors de la première journée les conduisant à la production d’un ensemble cohérent de plusieurs gravures sur cuivre.
Espagnol Cuando se habla de grabado, generalmente se piensa en la calcografía por la inagotable riqueza de efectos que se pueden conseguir en la creación de una imagen. ¿Qué mejor lugar para aprender a dominar las distintas técnicas de grabado y estampación que el maravilloso entorno de un gran centro de impresión?
Repartido en ocho granjas típicas de Puisaye, el centro de artes gráficas La Métairie Bruyère agrupa una serie de talleres, así como la editorial RLD, especializada en grabado y libros de artista. Esta complementariedad de oficios artísticos lo convierte en un espacio creativo único en Europa. Acompañados técnicamente por Myriam Lezier, los alumnos trabajan en un proyecto personal definido el primer día, que desemboca en la realización de un conjunto coherente de varios grabados en cobre.
Italien (Italie) Quando si parla di incisione, si pensa generalmente alla calcografia per l'inesauribile ricchezza di effetti che si possono ottenere nella creazione di un'immagine. Quale posto migliore per imparare a padroneggiare le varie tecniche di incisione e stampa se non nella splendida cornice di un importante centro di stampa?
Distribuito su otto tipiche cascine di Puisaye, il centro d'arte grafica La Métairie Bruyère raggruppa una serie di laboratori e la casa editrice RLD, specializzata in stampe e libri d'artista. Questa complementarietà di mestieri d'arte lo rende uno spazio creativo unico in Europa. Accompagnati tecnicamente da Myriam Lezier, gli apprendisti lavorano su un progetto personale definito il primo giorno, che porta alla produzione di un insieme coerente di diverse incisioni su rame.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée