"Des images \u00E0 contempler, des histoires \u00E0 \u00E9couter, des comptines \u00E0 fredonner... la M\u00E9diath\u00E8que propose un moment de lecture pour les tout-petits accompagn\u00E9s de leurs parents, grands-parents, nounou."@fr . . . . . . . . . . . . "Bilder zum Betrachten, Geschichten zum H\u00F6ren, Reime zum Summen... Die Mediathek bietet eine Lesezeit f\u00FCr Kleinkinder in Begleitung ihrer Eltern, Gro\u00DFeltern oder Nanny."@de . "Des images \u00E0 contempler, des histoires \u00E0 \u00E9couter, des comptines \u00E0 fredonner... la M\u00E9diath\u00E8que propose un moment de lecture pour les tout-petits accompagn\u00E9s de leurs parents, grands-parents, nounou."@fr . "Im\u00E1genes para contemplar, cuentos para escuchar, canciones infantiles para tararear... la M\u00E9diath\u00E8que propone un tiempo de lectura para los m\u00E1s peque\u00F1os acompa\u00F1ados de sus padres, abuelos o ni\u00F1era."@es . "Immagini da contemplare, storie da ascoltare, filastrocche da canticchiare... la M\u00E9diath\u00E8que propone un momento di lettura per i pi\u00F9 piccoli accompagnati dai genitori, dai nonni o dalla tata."@it . "Pictures to contemplate, stories to listen to, nursery rhymes to hum... the M\u00E9diath\u00E8que offers a moment of reading for toddlers accompanied by their parents, grandparents or nanny."@en . "Foto's om over na te denken, verhaaltjes om naar te luisteren, kinderliedjes om te neuri\u00EBn... de M\u00E9diath\u00E8que biedt een voorleestijd aan voor peuters onder begeleiding van hun ouders, grootouders of kinderoppas."@nl . . "Un venerd\u00EC mattina al mese, i bibliotecari scelgono tra gli scaffali dell'area \"prima infanzia\" per introdurre i bambini nel mondo dei libri.\r\n\r\nPubblico: da 0 a 3 anni\r\nPrezzo: gratuito, previa iscrizione\r\nInformazioni e prenotazioni: 04 42 17 00 63"@it . "E\u00E9n vrijdagochtend per maand zoeken de bibliothecarissen uit de schappen van de \"kinderkamer\" om peuters kennis te laten maken met de wereld van boeken.\r\n\r\nPubliek: 0 tot 3 jaar\r\nPrijs: gratis, met inschrijving\r\nInformatie en reserveren: 04 42 17 00 63"@nl . "One Friday morning a month, librarians draw from the shelves of the \"early childhood\" area to introduce toddlers to the world of books.\r\n\r\nPublic: 0 to 3 years\r\nPrice: free, with registration\r\nInformation and booking: 04 42 17 00 63"@en . "An einem Freitagmorgen im Monat greifen die Bibliothekarinnen in die Regale des Kleinkindbereichs, um den Kleinsten die Welt der B\u00FCcher n\u00E4her zu bringen.\r\n\r\nPublikum: von 0 bis 3 Jahren\r\nTarif: kostenlos, nach Anmeldung\r\nAuskunft und Reservierung: 04 42 17 00 63"@de . "Un vendredi matin par mois, les biblioth\u00E9caires piochent dans les rayons de l'espace \u00AB petite enfance \u00BB pour faire d\u00E9couvrir le monde du livre aux tout-petits.\r\n\r\nPublic : de 0 \u00E0 3 ans\r\nTarif : gratuit, sur inscription\r\nRens. et r\u00E9servation : 04 42 17 00 63"@fr . "Un viernes al mes por la ma\u00F1ana, los bibliotecarios recogen de las estanter\u00EDas del \u00E1rea de \"primera infancia\" para introducir a los ni\u00F1os peque\u00F1os en el mundo de los libros.\r\n\r\nP\u00FAblico: de 0 a 3 a\u00F1os\r\nPrecio: gratuito, previa inscripci\u00F3n\r\nInformaci\u00F3n y reservas: 04 42 17 00 63"@es . . .