"La galerie Esprit Laque propose une s\u00E9lection d\u2019\u0153uvres des principaux laqueurs fran\u00E7ais contemporains, mais aussi de la peinture, de la sculpture et des m\u00E9tiers d\u2019art. Les \u0153uvres sont expos\u00E9es dans une ancienne \u00E9curie restaur\u00E9e avec go\u00FBt."@fr . . . . . . . . . . . "La galerie Esprit Laque propose une s\u00E9lection d\u2019\u0153uvres des principaux laqueurs fran\u00E7ais contemporains, mais aussi de la peinture, de la sculpture et des m\u00E9tiers d\u2019art. Les \u0153uvres sont expos\u00E9es dans une ancienne \u00E9curie restaur\u00E9e avec go\u00FBt."@fr . "The Esprit Laque gallery offers a selection of works by the main contemporary French lacquerers, as well as paintings, sculptures and crafts. The works are exhibited in a former stable that has been tastefully restored."@en . "De galerie Esprit Laque biedt een selectie werken van de belangrijkste hedendaagse Franse lakwerkers, evenals schilderijen, beeldhouwwerken en kunstnijverheid. De werken worden tentoongesteld in een voormalige stal die smaakvol is gerestaureerd."@nl . "La galer\u00EDa Esprit Laque ofrece una selecci\u00F3n de obras de los principales lacadores franceses contempor\u00E1neos, pero tambi\u00E9n pinturas, esculturas y artesan\u00EDa. Las obras se exponen en un antiguo establo restaurado con mucho gusto."@es . "La galleria Esprit Laque offre una selezione di opere dei principali laccatori francesi contemporanei, ma anche dipinti, sculture e artigianato. Le opere sono esposte in un'antica stalla restaurata con gusto."@it . "Die Galerie Esprit Laque bietet eine Auswahl an Werken der wichtigsten zeitgen\u00F6ssischen franz\u00F6sischen Lackk\u00FCnstler, aber auch Malerei, Skulpturen und Kunsthandwerk. Die Werke werden in einem geschmackvoll restaurierten ehemaligen Pferdestall ausgestellt."@de . . "Install\u00E9e dans le centre-ville de Saumur, la galerie participe au Festival Off-Cheval, aux Journ\u00E9es du Patrimoine et aux Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art. Chaque semestre, une nouvelle exposition met en avant un artiste contemporain issu des arts d\u00E9coratifs ou des beaux-arts. La galerie s\u2019inscrit dans un projet plus large de d\u00E9couvertes sensorielles et s\u2019anime r\u00E9guli\u00E8rement d\u2019autres \u00E9v\u00E9nements : lecture de po\u00E9sie, concerts, d\u00E9gustations\u2026"@fr . "Situada en el centro de Saumur, la galer\u00EDa participa en el Festival Off-Cheval, las Jornadas del Patrimonio y los D\u00EDas Europeos de la Artesan\u00EDa. Cada seis meses, una nueva exposici\u00F3n presenta a un artista contempor\u00E1neo de artes decorativas o bellas artes. La galer\u00EDa forma parte de un proyecto m\u00E1s amplio de descubrimientos sensoriales y acoge regularmente otros eventos: recitales de poes\u00EDa, conciertos, degustaciones.."@es . "Located in downtown Saumur, the gallery takes part in the Off-Cheval Festival, the Journ\u00E9es du Patrimoine and the Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art. Every six months, a new exhibition showcases a contemporary artist from the decorative or fine arts. The gallery is part of a wider sensory discovery project, and regularly hosts other events: poetry readings, concerts, tastings?"@en . "Die Galerie befindet sich im Stadtzentrum von Saumur und nimmt am Festival Off-Cheval, den Journ\u00E9es du Patrimoine und den Journ\u00E9es Europ\u00E9ennes des M\u00E9tiers d'Art (Europ\u00E4ische Tage des Kunsthandwerks) teil. Jedes Semester wird eine neue Ausstellung er\u00F6ffnet, die einen zeitgen\u00F6ssischen K\u00FCnstler aus dem Bereich der dekorativen K\u00FCnste oder der bildenden K\u00FCnste vorstellt. Die Galerie ist Teil eines gr\u00F6\u00DFeren Projekts zur Entdeckung der Sinne und wird regelm\u00E4\u00DFig von anderen Veranstaltungen belebt: Dichterlesungen, Konzerte, Verkostungen?"@de . "Situata nel centro di Saumur, la galleria partecipa al Festival Off-Cheval, alle Giornate del Patrimonio e alle Giornate Europee dell'Artigianato. Ogni sei mesi, una nuova mostra presenta un artista contemporaneo delle arti decorative o delle belle arti. La galleria fa parte di un progetto pi\u00F9 ampio di scoperte sensoriali e ospita regolarmente altri eventi: letture di poesie, concerti, degustazioni?"@it . "De galerie is gevestigd in het centrum van Saumur en neemt deel aan het Off-Cheval Festival, de Open Monumentendagen en de Europese Ambachtsdagen. Om de zes maanden stelt een nieuwe tentoonstelling een hedendaagse kunstenaar uit de decoratieve of schone kunsten voor. De galerie maakt deel uit van een breder project van zintuiglijke ontdekkingen en organiseert regelmatig andere evenementen: po\u00EBzievoordrachten, concerten, proeverijen?"@nl . . .