<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/33842369-3fe9-3a2c-aa4f-05bcfa1cd445">
L'Office de Tourisme Intercommunal du Volvestre propose sa programmation estivale:
- Mauzac le Mardi 18 août à 20h30
L'Office de Tourisme Intercommunal du Volvestre propose sa programmation estivale:
- Mauzac le Mardi 18 août à 20h30
Het Intercommunale VVV-kantoor van Volvestre presenteert zijn zomerprogramma:
- Mauzac, dinsdag 18 augustus om 20.30 uur
L'Ufficio turistico intercomunale del Volvestre presenta il suo programma estivo:
- Mauzac, martedì 18 agosto alle 20:30
La Oficina de Turismo Intermunicipal del Volvestre presenta su programación de verano:
- Mauzac, el martes 18 de agosto a las 20:30 h
The Volvestre Intermunicipal Tourist Office presents its summer program:
- Mauzac, Tuesday, August 18, at 8:30 p.m.
Das interkommunale Fremdenverkehrsamt des Volvestre präsentiert sein Sommerprogramm:
- Mauzac, Dienstag, 18. August, um 20:30 Uhr
Venez découvrir à la tombée de la nuit cette commune.
Venite a scoprire questa città al calar della sera.
Come and discover this commune at dusk.
Venga a descubrir esta ciudad al caer la noche.
Kom en ontdek deze stad als de avond valt.
Entdecken Sie bei Einbruch der Dunkelheit diese Gemeinde.