[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/283b181a-e87b-3152-acd1-3c9d09daedf0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3302b3e0-db4d-30f9-a7fc-a526f3dfb89c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "On the edge of Malpassé and Merlan, an old factory superbly rehabilitated, house one of the very few museums exclusively dedicated to the motorbikes", "@language": "en" }, { "@value": "En los límites de Malpassé y Merlan, una antigua fábrica, magníficamente restaurada, alberga uno de los escasos museos dedicados exclusivamente a la moto.", "@language": "es" }, { "@value": "A la lisière de Malpassé et du Merlan, une ancienne fabrique, superbement réhabilitée, abrite l'un des très rares musées, exclusivement consacrés à la moto.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/52fa9c80-50e3-3d8b-af71-6b649f6bfc87" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/283b181a-e87b-3152-acd1-3c9d09daedf0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bcb89adf-fa71-3d97-b63e-edf71d1610e5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d6fcd773-d9cc-3399-9b9f-51570e7385a2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b36549fb-db4e-3e98-a064-4b3e0891e183" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8ee6f324-e800-34d9-9cb7-ffe41027ec37" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#isDedicatedTo": [ { "@id": "https://www.datatourisme.fr/resource/core#Groups" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/resource/core#Children" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "On the edge of Malpassé and Merlan, an old factory superbly rehabilitated, house one of the very few museums exclusively dedicated to the motorbikes", "@language": "en" }, { "@value": "En los límites de Malpassé y Merlan, una antigua fábrica, magníficamente restaurada, alberga uno de los escasos museos dedicados exclusivamente a la moto.", "@language": "es" }, { "@value": "A la lisière de Malpassé et du Merlan, une ancienne fabrique, superbement réhabilitée, abrite l'un des très rares musées, exclusivement consacrés à la moto.", "@language": "fr" }, { "@value": "Am Rande von Malpassé und Merlan befindet sich eine alte Fabrik, die wunderschön renoviert wurde und eines der sehr seltenen Museen beherbergt, die ausschließlich dem Motorrad gewidmet sind.", "@language": "de" }, { "@value": "Ai margini di Malpassé e Le Merlan, un'ex fabbrica superbamente restaurata ospita uno dei pochissimi musei dedicati esclusivamente alle moto.", "@language": "it" }, { "@value": "Aan de rand van Malpassé en Le Merlan herbergt een prachtig gerestaureerde voormalige fabriek een van de weinige musea die uitsluitend aan motoren zijn gewijd.", "@language": "nl" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Los cerca de 200 modelos expuestos, desde el antiguo triciclo de gasolina Dion-Bouton (1898) hasta las máquinas de carreras contemporáneas, resumen su historia, entretejida de leyendas y desafíos industriales. Nuevas adquisiciones: 10 bicicletas de 1885 a 1930, así como bicicletas infantiles de principios del siglo XX a los años treinta.\r\nEl museo propone también un nuevo juego para niños de 8 a 12 años, en grupo o individualmente: el juego de investigación \"Misión Fantomard\", con pistas que encontrar y bicicletas del museo encantadas por fantasmas. Al principio de la visita, regalamos un cómic de un diseñador gráfico sobre la evolución de la moto, con juegos, para el público mayor de 7 años.\r\nPosibilidad de visitar los talleres. Visitas pedagógicas con juegos.\r\nSuperficie de la exposición permanente: 1200", "@language": "es" }, { "@value": "De bijna 200 tentoongestelde modellen, van de antieke Dion-Bouton benzinedriewieler (1898) tot hedendaagse racemachines, vatten de geschiedenis van het bedrijf samen, geweven uit legendes en industriële uitdagingen. Nieuwe aanwinsten: 10 fietsen van 1885 tot 1930 en kinderfietsen van het begin van de 20e eeuw tot de jaren 1930.\r\n\r\nHet museum biedt ook een nieuw spel aan voor kinderen van 8 tot 12 jaar, in groepjes of alleen: het onderzoeksspel \"Missie Fantomard\" met aanwijzingen om te vinden en de fietsen van het museum waar spoken rondspoken. Aan het begin van het bezoek geven we bezoekers vanaf 7 jaar een stripboek van een grafisch kunstenaar over de evolutie van de motorfiets, met spelletjes.\r\n\r\nMogelijkheid om de werkplaatsen te bezoeken. Educatieve rondleidingen met spelletjes.\r\nOppervlakte van de permanente tentoonstelling: 1200", "@language": "nl" }, { "@value": "Almost 200 models are available. From the Ancient petrol tricycle by Dion Bouton ( 1898) The contemporary racing machines summarise its history woven with legends and industrial challenges. New acquisitions: 10 bicycles from 1885 to 1930 as well as children's bicycles from early 20 th century to the 1930s. \r\nThe museum also offer a investigation game \" Mission fantomard\" with clues to find out and motorbikes haunted by ghosts in the museum. This game is dedicated to young people aged from 7.\r\nA comic strip by a graphic designer on the evolution of the motorbike, with games. \r\nPossibility to visit the workshops. Educational visits with games.\r\nPermanent exhibition surface : 1200", "@language": "en" }, { "@value": "Die fast 200 ausgestellten Modelle, vom antiken Petroleum-Dreirad von Dion-Bouton (1898) bis zu den zeitgenössischen Rennmaschinen, zeigen die Geschichte des Unternehmens, die von Legenden und industriellen Herausforderungen geprägt ist. Neu hinzugekommen sind 10 Fahrräder aus den Jahren 1885 bis 1930 sowie Kinderfahrräder vom Anfang des 20. Jahrhunderts bis in die 1930er Jahre.\r\n\r\nDas Museum bietet außerdem ein neues Spiel für Kinder von 8 bis 12 Jahren, sowohl für Gruppen als auch für Einzelpersonen: das Detektivspiel \"Mission Fantomard\", bei dem Hinweise zu finden sind und die Museumsmotorräder von Geistern heimgesucht werden. Wir geben zu Beginn des Besuchs für Besucher ab 7 Jahren einen von einem Grafiker erstellten Comic über die Entwicklung des Motorrads mit Spielen aus.\r\n\r\nEs besteht die Möglichkeit, die Werkstätten zu besichtigen. Pädagogische Führungen mit Spielen.\r\nFläche der Dauerausstellung: 1200", "@language": "de" }, { "@value": "I quasi 200 modelli esposti, dall'antico triciclo a benzina Dion-Bouton (1898) alle macchine da corsa contemporanee, riassumono la storia dell'azienda, intessuta di leggende e sfide industriali. Nuove acquisizioni: 10 biciclette dal 1885 al 1930 e biciclette per bambini dall'inizio del XX secolo agli anni Trenta.\r\n\r\nIl museo propone anche un nuovo gioco per bambini dagli 8 ai 12 anni, in gruppo o da soli: il gioco investigativo \"Missione Fantomard\" con indizi da trovare e le biciclette del museo infestate da fantasmi. All'inizio della visita, ai visitatori di età superiore ai 7 anni viene consegnato un fumetto di un grafico sull'evoluzione della motocicletta, con giochi.\r\n\r\nPossibilità di visitare le officine. Visite didattiche con giochi.\r\nSuperficie dell'esposizione permanente: 1200", "@language": "it" }, { "@value": "Les près de 200 modèles qu'il expose, depuis l'antique tricycle à pétrole de Dion-Bouton (1898) jusqu'aux machines de course contemporaines, résument son histoire, tissée de légendes et de défis industriels. Nouvelles acquisitions : 10 vélos de 1885 à 1930, ainsi que des vélos d'enfants du début du XXe. siècle aux années 30. \r\n\r\nLe musée propose également un nouveau jeu pour les enfants de 8 à 12 ans, en groupe ou en individuels : le jeu d'enquête \"Mission Fantomard\" avec des indices à trouver, et des motos du musée hantées par des fantômes. Nous donnons au début de la visite pour le public de plus de 7 ans une bande dessinée faite par un graphiste sur l'évolution de la moto, avec des jeux. \r\n\r\nPossibilité de visiter les ateliers. Visites pédagogiques avec des jeux.\r\nSurface de l'exposition permanente : 1200", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/52fa9c80-50e3-3d8b-af71-6b649f6bfc87" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/58/a5a66da1-1411-3404-9901-a52a64f0989c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3302b3e0-db4d-30f9-a7fc-a526f3dfb89c" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3302b3e0-db4d-30f9-a7fc-a526f3dfb89c" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8ee6f324-e800-34d9-9cb7-ffe41027ec37" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b36549fb-db4e-3e98-a064-4b3e0891e183" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bcb89adf-fa71-3d97-b63e-edf71d1610e5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d6fcd773-d9cc-3399-9b9f-51570e7385a2" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/resource/core#Children" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/resource/core#Groups" } ]