. . . "Der \u201EBrandon\u201C, der zum immateriellen Kulturerbe der Menschheit geh\u00F6rt, ist ein traditionelles Volksfest, das jedes Jahr stattfindet.\n19:30 Uhr: Umtrunk und musikalische Unterhaltung, gefolgt von der Entz\u00FCndung des \u201EBrandon\u201C."@de . "Listed as part of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, the Brandon is a traditional and popular festival that takes place every year.\n7:30 p.m.: Friendship reception and musical entertainment, followed by the lighting of the brandon."@en . "Incluido en el Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, el \u00ABbrandon\u00BB es una fiesta tradicional y popular que se celebra cada a\u00F1o.\n19:30 h: copa de la amistad y actuaci\u00F3n musical, seguidas del encendido del brandon."@es . "Inscrit au patrimoine culturel immat\u00E9riel de l\u2019humanit\u00E9, le brandon est une f\u00EAte traditionnelle et populaire qui se d\u00E9roule tous les ans.\n19h30 : pot de l'amiti\u00E9 et animation musicale suivis de l'embrasement du brandon."@fr . "Iscritto nel patrimonio culturale immateriale dell\u2019umanit\u00E0, il \u00ABbrandon\u00BB \u00E8 una festa tradizionale e popolare che si svolge ogni anno.\nOre 19:30: aperitivo di benvenuto e intrattenimento musicale, seguiti dall\u2019accensione del brandon."@it . "De brandon, die is opgenomen in de lijst van immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid, is een traditioneel en populair feest dat elk jaar plaatsvindt.\n19.30 uur: borrel en muzikale omlijsting, gevolgd door het aansteken van de brandon."@nl . "BRANDON"@fr . "FMAMID031V50SX4T" .