. . . . . . "Richard Wagner (1813-1883)\nWenn die unb\u00E4ndige Leidenschaft eines tapferen Ritters f\u00FCr die Braut eines K\u00F6nigs alle menschlichen Gesetze bricht, kann dann die Sehnsucht nach Liebe etwas anderes werden als eine Sehnsucht nach dem Tod?"@de . "Richard Wagner (1813-1883)\nWhen the irrepressible passion of a valiant knight for the fianc\u00E9e of a king breaks all human laws, can the desire for love become anything other than a desire for death?"@en . "Richard Wagner (1813-1883)\nCuando la irrefrenable pasi\u00F3n de un valiente caballero por la novia de un rey rompe todas las leyes humanas, \u00BFpuede el deseo de amor convertirse en algo m\u00E1s que un deseo de muerte?"@es . "Richard Wagner (1813-1883)\nQuand l\u2019irr\u00E9pressible passion d\u2019un preux chevalier pour la fianc\u00E9e d\u2019un roi brise toutes les lois humaines, le d\u00E9sir d\u2019amour peut-il devenir autre chose qu\u2019un d\u00E9sir de mort ?"@fr . "Richard Wagner (1813-1883)\nQuando l'irrefrenabile passione di un valoroso cavaliere per la sposa di un re infrange tutte le leggi umane, pu\u00F2 il desiderio d'amore diventare altro che desiderio di morte?"@it . "Richard Wagner (1813-1883)\nWanneer de onbedwingbare passie van een dappere ridder voor de bruid van een koning alle menselijke wetten breekt, kan het verlangen naar liefde dan iets anders worden dan een verlangen naar de dood?"@nl . "TRISTAN ET ISOLDE"@fr . "FMAMID031V50RJJC" .