. . . . . . "Chlo\u00E9 Martin kehrt zu uns zur\u00FCck, um mit der gleichen Kraft den Befehl zu sprengen, der alle unsere Gesellschaften durchdringt: Man muss sich gut benehmen. Diese Aufforderung, die letztendlich das Opfer zum Verantwortlichen macht. Heftig und jubelnd!"@de . "Chlo\u00E9 Martin comes back to dynamite with the same force this injunction which impregnates all our societies: We must behave. This injunction which ends up making the victim the one responsible. Fierce and jubilant!"@en . "Chlo\u00E9 Martin vuelve a dinamitar con la misma fuerza el mandato que impregna todas nuestras sociedades: \"Hay que comportarse. Este requerimiento que acaba haciendo responsable a la v\u00EDctima. \u00A1Feroz y jubiloso!"@es . "Chlo\u00E9 Martin nous revient pour dynamiter avec la m\u00EAme force cette injonction qui impr\u00E8gne toutes nos soci\u00E9t\u00E9s : Faut bien s\u2019tenir. Cette injonction qui finit par faire de la victime le ou la responsable. F\u00E9roce et jubilatoire !"@fr . "Chlo\u00E9 Martin torna a dinamizzare con la stessa forza l'ingiunzione che permea tutte le nostre societ\u00E0: \"Devi comportarti bene\". Questa ingiunzione finisce per rendere la vittima responsabile. Feroce e giubilante!"@it . "Chlo\u00E9 Martin komt met dezelfde kracht terug op het gebod dat al onze samenlevingen doordringt: \"Je moet je gedragen. Dit bevel maakt uiteindelijk het slachtoffer verantwoordelijk. Fel en jubelend!"@nl . "FAUT S'TENIR"@fr . "FMAMID031V50S3O0" .