<:CulturalEvent rdf:about="https://data.datatourisme.fr/33/6ea2fbf0-3381-35b6-9dd2-dae01741d8ca">
2024-09-20
2024-09-20T19:00:45.568Z
d5b4e1da74b4cf46917aeeeaaf75156a
342
33
a85ca29d64c3922c44d4db9cdaa222c2
2025-04-26
2025-04-26
Le valet Figaro et Susanna, la chambière de la comtesse préparent leurs noces. Le comte Almaviva entend bien profiter de son droit de cuissage, ce qui n’enchante guère Figaro.
De lakei Figaro en Susanna, het kamermeisje van de gravin, bereiden hun huwelijk voor. Graaf Almaviva wil gebruik maken van zijn recht om te trouwen, waar Figaro helemaal niet blij mee is.
Der Diener Figaro und Susanna, die Kammerzofe der Gräfin, bereiten sich auf ihre Hochzeit vor. Graf Almaviva hat vor, sein Fesselungsrecht auszunutzen, was Figaro nicht gefällt.
Valet Figaro and Susanna, the Countess's chambermaid, are preparing for their wedding. Count Almaviva intends to take advantage of his right to marry, which Figaro is not at all happy about.
Il valletto Figaro e Susanna, la cameriera della contessa, si stanno preparando per il loro matrimonio. Il conte Almaviva intende approfittare del suo diritto di sposarsi, cosa che non piace affatto a Figaro.
El ayuda de cámara Fígaro y Susanna, camarera de la condesa, se preparan para su boda. El conde Almaviva pretende aprovecharse de su derecho a casarse, lo que no agrada en absoluto a Fígaro.
CINE OPERA : LES NOCES DE FIGARO (METROPOLITAN OPÉRA)
FMAMID031V50XFFS