. . . . . "Wo ist Eros geblieben? In diesem Duett aus Theater, Zirkus, kleinen magischen Effekten und Musik hinterfragt die Muchmuche Company das (banale) Thema der Liebe als Folge einer existenziellen Krise."@de . "Where the hell is Eros? In this duet combining theater, circus, small magical effects and music, Muchmuche Company questions the (banal) subject of love, following an existential crisis."@en . "Pero, \u00BFd\u00F3nde se ha metido Eros? En este d\u00FAo que combina teatro, circo, peque\u00F1os efectos m\u00E1gicos y m\u00FAsica, la compa\u00F1\u00EDa Muchmuche explora el tema (banal) del amor, a ra\u00EDz de una crisis existencial."@es . "Mais o\u00F9 est donc pass\u00E9 Eros ? Dans ce duo m\u00EAlant th\u00E9\u00E2tre, cirque, petits effets magiques et musique, Muchmuche Company questionne le (banal) sujet de l\u2019amour, \u00E0 la suite d\u2019une crise existentielle."@fr . "Ma dov'\u00E8 finito Eros? In questo duetto che unisce teatro, circo, piccoli effetti magici e musica, la compagnia Muchmuche si interroga sul tema (banale) dell'amore, in seguito a una crisi esistenziale."@it . "Maar waar is Eros gebleven? In dit duet dat theater, circus, kleine magische effecten en muziek combineert, stelt Muchmuche Company het (banale) onderwerp liefde in vraag, na een existenti\u00EBle crisis."@nl . "PRONOMADE(S) : AMOURS"@fr . "FMAMID031V510YSS" .