. . . "Part of humanity?s intangible cultural heritage, Brandon refers more specifically to the large trunks of wood worked on site to light the Midsummer bonfires, which are set ablaze during these summer solstice fire celebrations."@en . "Brandon, que forma parte del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad, se refiere m\u00E1s concretamente a los grandes troncos de madera que se trabajan in situ para encender las hogueras del solsticio de verano."@es . "Inscrit au patrimoine culturel immat\u00E9riel de l\u2019humanit\u00E9, le Brandon d\u00E9signe plus particuli\u00E8rement les gros troncs de bois travaill\u00E9s sur place pour allumer les feux de la Saint-Jean et qui s\u2019embrasent \u00E0 l\u2019occasion de ces f\u00EAtes du feu du solstice d\u2019\u00E9t\u00E9."@fr . "Parte del patrimonio culturale immateriale dell'umanit\u00E0, Brandon si riferisce pi\u00F9 specificamente ai grandi tronchi di legno lavorati in loco per accendere i fal\u00F2 di mezza estate, che vengono incendiati durante le celebrazioni del solstizio d'estate."@it . "Der Brandon ist ein immaterielles Kulturerbe der Menschheit und bezeichnet insbesondere die gro\u00DFen Holzst\u00E4mme, die vor Ort bearbeitet werden, um die Johannisfeuer zu entz\u00FCnden, und die bei diesem Fest des Feuers zur Sommersonnenwende in Flammen aufgehen."@de . "Brandon maakt deel uit van het immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid en verwijst meer specifiek naar de grote boomstammen die ter plekke worden bewerkt om de midzomer vreugdevuren aan te steken die tijdens deze vieringen van de zomerzonnewende in vuur en vlam worden gezet."@nl . "BRANDON"@fr . "FMAMID031V50SX4Z" .