. . . . . . . . . . . . . "2026-05-27"^^ . . . "dccb8c33f31732b59b9028e7a6f2aeb4" . "342"^^ . "33"^^ . "53b574338b0d0b106ec603a8df288a0d" . "2026-06-07"^^ . "2026-06-05"^^ . . . . . . . "Trois jours pour f\u00EAter les jardins qui vous ouvrent leurs portes, parfois \u00E0 titre exceptionnel ! \u201CLa vue\u201D, voici le th\u00E8me de cette \u00E9dition 2026."@fr . "Three days to celebrate the gardens that open their doors to you, sometimes on an exceptional basis! The theme of this year's 2026 edition is \"The View\"."@en . "Tre giorni per celebrare i giardini che vi aprono le loro porte, a volte in via eccezionale! Il tema dell'evento di quest'anno, 2026, \u00E8 \"la vista\"."@it . "Drie dagen om de tuinen te vieren die hun deuren voor u openen, soms op uitzonderlijke basis! Het thema van het evenement van dit jaar, 2026, is \"het uitzicht\"."@nl . "Drei Tage, um die G\u00E4rten zu feiern, die ihre T\u00FCren f\u00FCr Sie \u00F6ffnen, manchmal ausnahmsweise! \"Die Aussicht\" ist das Thema der Ausgabe 2026."@de . "Tres d\u00EDas para celebrar los jardines que le abren sus puertas, \u00A1a veces de forma excepcional! El tema del evento de este a\u00F1o, 2026, es \"la vista\"."@es . "RENDEZ-VOUS AUX JARDINS"@fr . "FMAMID031V50194H" .