. . . . . . . . . "Did you like the strange case of Inspector Hammer? What if we told you the story's not over?"@en . "Vous avez aim\u00E9 l'\u00E9trange affaire de l'inspecteur Marteau ? Et si nous vous disions que l\u2019histoire n\u2019est pas finie ?"@fr . "Hat Ihnen \"Der seltsame Fall des Inspektor Hammer\" gefallen? Wie w\u00E4re es, wenn wir Ihnen sagen, dass die Geschichte noch nicht zu Ende ist?"@de . "\u00BFTe ha gustado el extra\u00F1o caso del inspector Hammer? \u00BFY si le decimos que la historia no ha terminado?"@es . "Vi \u00E8 piaciuto Lo strano caso dell'ispettore Hammer? E se vi dicessimo che la storia non \u00E8 finita?"@it . "Vond je de vreemde zaak van inspecteur Hammer leuk? Wat als we je vertellen dat het verhaal nog niet voorbij is?"@nl . "TOULOUSE'S ENIGMATIC QUEST - CHAPITRE 2"@fr . "FMAMID031V50ID0X" .