"Un monument au c\u0153ur de l\u2019histoire et de la cr\u00E9ation"@fr . . . . . . . . . . . "Un monument au c\u0153ur de l\u2019histoire et de la cr\u00E9ation"@fr . "Un monumento nel cuore della storia e della creazione"@it . "Un monumento en el coraz\u00F3n de la historia y la creaci\u00F3n"@es . "Ein Denkmal im Zentrum von Geschichte und Sch\u00F6pfung"@de . "A monument at the heart of history and creation"@en . "Een monument in het hart van de geschiedenis en de schepping"@nl . . "Die Sammlung Notre-Dame de Paris ist einem der symboltr\u00E4chtigsten Bauwerke des franz\u00F6sischen Kulturerbes gewidmet und zeigt die Geschichte der Kathedrale von ihrem Bau im 12. Jahrhundert bis zu den Restaurierungsarbeiten nach dem Brand im Jahr 2019.\nSie erforscht die gotische Architektur, die gro\u00DFen historischen Ereignisse, die in der Kathedrale stattfanden, ihre k\u00FCnstlerische und literarische Ausstrahlung sowie das Know-how, das f\u00FCr ihren Wiederaufbau mobilisiert wurde. Gem\u00E4lde, Archive, liturgische Gegenst\u00E4nde, k\u00FCnstlerische Darstellungen und zeitgen\u00F6ssische Dokumente bilden eine reiche und vielf\u00E4ltige Auswahl.\nDie Sammlung wird in der digitalen Galerie im zweiten Stock des Schlosses gezeigt und l\u00E4dt die Besucher dazu ein, in die Geschichte und die Wiedergeburt eines universellen Monuments einzutauchen."@de . "Dedicated to one of France?s most emblematic heritage monuments, the Notre-Dame de Paris Collection traces the cathedral?s history from its construction in the 12th century to the restoration work undertaken after the fire in 2019.\nIt explores the cathedral?s Gothic architecture, the major historical events that took place there, its artistic and literary influence, and the expertise mobilized for its reconstruction. Paintings, archives, liturgical objects, artistic representations and contemporary documents make up a rich and diverse selection.\nProjected at the heart of the digital gallery on the ch\u00E2teau?s second floor, this collection invites visitors to plunge into the history and renaissance of a universal monument."@en . "De collectie Notre-Dame de Paris is gewijd aan een van de meest emblematische erfgoedmonumenten van Frankrijk en schetst de geschiedenis van de kathedraal vanaf de bouw in de 12e eeuw tot de restauratie na de brand in 2019.\nHet verkent de gotische architectuur van de kathedraal, de belangrijkste historische gebeurtenissen die er plaatsvonden, de artistieke en literaire invloed en de expertise die nodig was voor de wederopbouw. Schilderijen, archieven, liturgische voorwerpen, artistieke voorstellingen en hedendaagse documenten vormen een rijke en gevarieerde selectie.\nGeprojecteerd in het hart van de digitale galerij op de tweede verdieping van het kasteel, nodigt deze collectie bezoekers uit om een duik te nemen in de geschiedenis en de renaissance van een universeel monument."@nl . "Dedicata a uno dei monumenti pi\u00F9 emblematici del patrimonio francese, la Collezione Notre-Dame de Paris ripercorre la storia della cattedrale dalla sua costruzione nel XII secolo ai lavori di restauro intrapresi dopo l'incendio del 2019.\nLa collezione esplora l'architettura gotica della cattedrale, i principali eventi storici che vi hanno avuto luogo, la sua influenza artistica e letteraria, nonch\u00E9 le competenze necessarie per la sua ricostruzione. Dipinti, archivi, oggetti liturgici, rappresentazioni artistiche e documenti contemporanei costituiscono una selezione ricca e variegata.\nProiettata nel cuore della galleria digitale al secondo piano del castello, questa collezione invita i visitatori a immergersi nella storia e nella rinascita di un monumento universale."@it . "Dedicada a uno de los monumentos patrimoniales m\u00E1s emblem\u00E1ticos de Francia, la Colecci\u00F3n Notre-Dame de Par\u00EDs recorre la historia de la catedral desde su construcci\u00F3n en el siglo XII hasta las obras de restauraci\u00F3n emprendidas tras el incendio de 2019.\nExplora la arquitectura g\u00F3tica de la catedral, los principales acontecimientos hist\u00F3ricos que tuvieron lugar en ella, su influencia art\u00EDstica y literaria, as\u00ED como la experiencia necesaria para su reconstrucci\u00F3n. Pinturas, archivos, objetos lit\u00FArgicos, representaciones art\u00EDsticas y documentos contempor\u00E1neos componen una selecci\u00F3n rica y variada.\nProyectada en el coraz\u00F3n de la galer\u00EDa digital de la segunda planta del castillo, esta colecci\u00F3n invita al visitante a sumergirse en la historia y el renacimiento de un monumento universal."@es . "Consacr\u00E9e \u00E0 l\u2019un des monuments les plus embl\u00E9matiques du patrimoine fran\u00E7ais, la Collection Notre-Dame de Paris retrace l\u2019histoire de la cath\u00E9drale depuis sa construction au XIIe si\u00E8cle jusqu\u2019au chantier de restauration engag\u00E9 apr\u00E8s l\u2019incendie de 2019.\nElle explore \u00E0 la fois l\u2019architecture gothique, les grands \u00E9v\u00E9nements historiques qui s\u2019y sont d\u00E9roul\u00E9s, son rayonnement artistique et litt\u00E9raire, ainsi que les savoir-faire mobilis\u00E9s pour sa reconstruction. Peintures, archives, objets liturgiques, repr\u00E9sentations artistiques et documents contemporains composent une s\u00E9lection riche et plurielle.\nProjet\u00E9e au c\u0153ur de la galerie num\u00E9rique du deuxi\u00E8me \u00E9tage du ch\u00E2teau, cette collection invite les visiteurs \u00E0 plonger dans l\u2019histoire et la renaissance d\u2019un monument universel."@fr . . .