. . . . . . . . . "Muzikale avond met tapas en streekwijn, elke eerste vrijdag van de maand in de ontvangstruimte van de Florensac-kelder.\nVan oktober tot mei binnen, na reservering.\nVan juni tot september buiten, in de tuin van Florensac.\nReservering verplicht"@nl . "Musikalischer Abend mit Tapas und einem Wein aus der Region, jeden 1. Freitag im Monat im Empfangssaal des Weinkellers von Florensac.\nVon Oktober bis Mai drinnen, nach vorheriger Reservierung.\nVon Juni bis September im Freien, im Garten von Flor\u00E8s.\nReservierung erw\u00FCnscht"@de . "Musical evening around tapas and a local wine, every first friday of the month in the reception room of the cellar of Florensac.\nFrom October to May indoors, on reservation.\nFrom June to September outside, in the garden of Florensac.\nReservation required"@en . "Soir\u00E9e musicale autour de tapas et d'un vin de terroir, tous les 1er vendredis du mois dans la salle de r\u00E9ception de la cave de Florensac.\nD'octobre \u00E0 mai \u00E0 l'int\u00E9rieur, sur r\u00E9servation.\nDe juin \u00E0 septembre en ext\u00E9rieur, dans le jardin de flor\u00E8s.\nR\u00E9servation souhaitable"@fr . "GENS DE FLORES - CAVE COOPERATIVE FLORENSAC"@en . "GENS DE FLORES - CAVE COOPERATIVE FLORENSAC"@fr . "FMALAR034V5244AA" .