. . . "Am Sonntag, den 24. Mai um 20:00 Uhr findet in einem neuen Lokal unsere Veranstaltung im Clandestin statt!\n\n\nDies ist der einzige Comedy-Club, den wir in diesem Teil der Stadt haben!"@de . "On Sunday, May 24 at 8:00 p.m., in a new venue, our event at Le Clandestin will take place!\n\n\nIt's the only comedy club we have in this part of town!"@en . "Nuestro evento en Le Clandestin tendr\u00E1 lugar el domingo 24 de mayo a las 20:00, \u00A1en un nuevo lugar!\n\n\n\u00A1Es el \u00FAnico club de comedia que tenemos en esta parte de la ciudad!"@es . "Le Dimanche 24 mai \u00E0 20h00, dans un nouvel \u00E9tablissement, aura lieu notre \u00E9v\u00E9nement au Clandestin ! \n\n\nC\u2019est le seul comedy club que nous avons dans cette partie de la ville !"@fr . "Il nostro evento a Le Clandestin si terr\u00E0 domenica 24 maggio alle 20.00, in una nuova sede!\n\n\n\u00C8 l'unico comedy club che abbiamo in questa zona della citt\u00E0!"@it . "Ons evenement in Le Clandestin vindt plaats op zondag 24 mei om 20.00 uur, op een nieuwe locatie!\n\n\nHet is de enige comedy club die we hebben in dit deel van de stad!"@nl . "SOIR\u00C9E STAND UP AU CLANDESTIN"@fr . "SOIR\u00C9E STAND UP AU CLANDESTIN"@de . "SOIR\u00C9E STAND UP AU CLANDESTIN"@en . "SOIR\u00C9E STAND UP AU CLANDESTIN"@es . "SOIR\u00C9E STAND UP AU CLANDESTIN"@nl . "FMALAR034V52TCX3" .