@prefix schema: .
@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix kb: .
@prefix xsd: .
@prefix meta: .
@prefix rdfs: .
@prefix dc: .
schema:offers data:b7f2e8c2-8706-334e-8e6e-b13b53d6dcef ;
owl:topObjectProperty data:8f95475d-c112-32ae-9975-efa22fa741b3 ;
:hasAudience kb:Departmental ;
:hasBeenCreatedBy data:1376f3c8-3579-3a30-95a4-2b1d102b18d9 ;
:hasBeenPublishedBy data:f32debc9-c0f1-333b-9c57-50c3a35b2cdc ;
:hasContact data:69cdd599-a20c-3e8b-b934-bc5ef0576731, data:cbff3395-2f16-3eb8-aa06-cbbdae09c27d ;
:hasDescription data:8f95475d-c112-32ae-9975-efa22fa741b3 ;
:hasTheme kb:ArchitectureAndHeritage, kb:Geology ;
:hasTranslatedProperty data:c4a45460-5c16-3e0d-a49b-ac16ea63c8bb, data:e27515a7-3bdf-3690-8c36-1e83d3036e24, data:f931fa3e-2938-3f66-8cbc-1ceb434c27c9, data:0a934a69-f189-3543-868b-08c1723340a2, data:c676161d-8ced-3aa1-9556-54423e6e5835 ;
:isLocatedAt data:f2d0eb90-f942-3682-a8dc-0f4d567c940a ;
:lastUpdate "2026-07-02"^^xsd:date ;
:lastUpdateDatatourisme "2026-07-03T02:20:32.259Z"^^xsd:dateTime ;
:offers data:b7f2e8c2-8706-334e-8e6e-b13b53d6dcef ;
:takesPlaceAt data:65c2b6b3-142b-3301-8831-9fbd2799e86b, data:b3df4e3c-fac2-3b66-8137-10a4801a6261 ;
meta:fingerprint "0fc4c254bbaa8d2f15c75533e323ee03" ;
meta:hasFluxIdentifier "257"^^xsd:int ;
meta:hasOrganizationIdentifier "32"^^xsd:int ;
meta:sourceChecksum "fdc7bfec587ad400d2be616204f35c7b" ;
:creationDate "2026-06-11"^^xsd:date ;
:hasBookingContact data:69cdd599-a20c-3e8b-b934-bc5ef0576731 ;
:hasGeographicReach kb:Departmental ;
schema:endDate "2026-08-03"^^xsd:date, "2026-07-27"^^xsd:date ;
schema:startDate "2026-08-03"^^xsd:date, "2026-07-27"^^xsd:date ;
a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ;
rdfs:comment "À l’orée du jour, venez partager un moment en suspension, fait de contemplation, de marche et d’écoute : histoires de volcanisme, de barrage et de vallée engloutie, lieu bucolique et paysage féerique."@fr, "All'ora del tramonto, venite a condividere un momento di sospensione, fatto di contemplazione, passeggiate e ascolto: storie di vulcanismo, di dighe e di valli sommerse, un luogo bucolico e un paesaggio fiabesco."@it, "%C0 In de schemering van de dag kunt u hier een moment van rust beleven, een moment van bezinning, wandelen en luisteren: verhalen over vulkanisme, een stuwdam en een verzonken vallei, een idyllische plek en een sprookjesachtig landschap."@nl, "Al atardecer, ven a compartir un momento de tranquilidad, entre la contemplación, el paseo y la escucha: historias de vulcanismo, de presas y de valles sumergidos, un lugar bucólico y un paisaje de cuento de hadas."@es, "As the day draws to a close, come and enjoy a moment of tranquility—a time for contemplation, walking, and listening: stories of volcanism, dams, and a submerged valley, set against a bucolic backdrop and a magical landscape."@en, "Kommen Sie in den letzten Strahlen des Tages und genießen Sie einen Moment der Ruhe, geprägt von Besinnlichkeit, Spaziergängen und dem Lauschen auf Geschichten über Vulkanismus, Staudämme und versunkene Täler – ein idyllischer Ort und eine märchenhafte Landschaft."@de ;
rdfs:label "RANDONNÉEE À L'AUBE AU SALAGOU"@de, "RANDONNÉEE À L'AUBE AU SALAGOU"@en, "RANDONNÉEE À L'AUBE AU SALAGOU"@es, "RANDONNÉEE À L'AUBE AU SALAGOU"@nl, "RANDONNÉE À L'AUBE AU SALAGOU"@fr ;
dc:identifier "FMALAR034V52TTZL" .