. . . . "Das MRAC bietet geh\u00F6rlosen und h\u00F6rgesch\u00E4digten Personen eine F\u00FChrung in franz\u00F6sischer Geb\u00E4rdensprache durch die tempor\u00E4ren Ausstellungen an."@de . "The RMCA offers deaf and hard-of-hearing visitors a tour of its temporary exhibitions in French Sign Language."@en . "El RMCA ofrece a los visitantes sordos e hipoac\u00FAsicos una visita a sus exposiciones temporales en lengua de signos francesa."@es . "Le MRAC propose aux personnes sourdes et malentendantes une visite en Langue des Signes Fran\u00E7aise des expositions temporaires."@fr . "L'RMCA offre ai visitatori sordi e ipoudenti la possibilit\u00E0 di visitare le sue mostre temporanee nella lingua dei segni francese."@it . "Het KMMA biedt dove en slechthorende bezoekers een rondleiding door de tijdelijke tentoonstellingen in Franse gebarentaal."@nl . "VISITE EN LANGUE DES SIGNES FRAN\u00C7AISE"@fr . "VISITE EN LANGUE DES SIGNES FRAN\u00C7AISE"@de . "VISITE EN LANGUE DES SIGNES FRAN\u00C7AISE"@en . "VISITE EN LANGUE DES SIGNES FRAN\u00C7AISE"@es . "VISITE EN LANGUE DES SIGNES FRAN\u00C7AISE"@nl . "FMALAR034V52T3O0" .