. . . . . . . . . . . . "2026-06-06"^^ . "2026-06-07T02:03:47.704Z"^^ . . "a91132e03b0d6db878e816f9426a2519" . "257"^^ . "32"^^ . "5c09d2a6916afdbdec9d321a9c7a0206" . "2026-06-04"^^ . . "2026-07-11"^^ . "2026-06-11"^^ . . . . "Du 11 juin au 11 juillet 2026\n\nCr\u00E9er, c\u2019est apprendre \u00E0 habiter le monde. Pour moi, l\u2019art textile n\u2019est pas seulement une technique, c\u2019est une discipline de l\u2019\u00E2me, une mani\u00E8re d\u2019\u00EAtre ici et maintenant."@fr . "June 11 to July 11, 2026\n\nTo create is to learn to inhabit the world. For me, textile art is not just a technique, it's a discipline of the soul, a way of being here and now."@en . "Del 11 de junio al 11 de julio de 2026\n\nCrear es aprender a habitar el mundo. Para m\u00ED, el arte textil no es s\u00F3lo una t\u00E9cnica, es una disciplina del alma, una forma de estar aqu\u00ED y ahora."@es . "Van 11 juni tot 11 juli 2026\n\nCre\u00EBren is leren leven in de wereld. Voor mij is textielkunst niet alleen een techniek, het is een discipline van de ziel, een manier om hier en nu te zijn."@nl . "Dall'11 giugno all'11 luglio 2026\n\nCreare \u00E8 imparare ad abitare il mondo. Per me l'arte tessile non \u00E8 solo una tecnica, \u00E8 una disciplina dell'anima, un modo di essere qui e ora."@it . "Vom 11. Juni bis zum 11. Juli 2026\n\nSchaffen bedeutet, zu lernen, die Welt zu bewohnen. F\u00FCr mich ist Textilkunst nicht nur eine Technik, sondern eine Disziplin der Seele, eine Art, im Hier und Jetzt zu sein."@de . "EXPOSITION \"SUR LE FIL\" DE COSTINA MACARIE - UP SIDE TOWN"@fr . "EXPOSITION \"SUR LE FIL\" DE COSTINA MACARIE - UP SIDE TOWN"@de . "EXPOSITION \"SUR LE FIL\" DE COSTINA MACARIE - UP SIDE TOWN"@en . "EXPOSITION \"SUR LE FIL\" DE COSTINA MACARIE - UP SIDE TOWN"@es . "EXPOSITION \"SUR LE FIL\" DE COSTINA MACARIE - UP SIDE TOWN"@nl . "FMALAR034V52TQ3C" .