. . . . . . . . . . . . . . . "2026-04-29"^^ . "2026-05-20T02:13:43.451Z"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "42f16ac420feb5cd05995c3eeb6f772d" . "257"^^ . "32"^^ . "8a0c7de65fdf0e9c13306b17365424ce" . "2026-04-03"^^ . . . "2026-07-11"^^ . "2026-08-15"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-05-30"^^ . "2026-06-20"^^ . "2026-05-02"^^ . "2026-04-04"^^ . "2026-05-09"^^ . "2026-05-16"^^ . "2026-05-23"^^ . "2026-06-06"^^ . "2026-06-13"^^ . "2026-07-25"^^ . "2026-08-01"^^ . "2026-08-08"^^ . "2026-08-22"^^ . "2026-08-29"^^ . "2026-09-05"^^ . "2026-09-12"^^ . "2026-07-11"^^ . "2026-08-15"^^ . "2026-07-18"^^ . "2026-05-30"^^ . "2026-06-20"^^ . "2026-05-02"^^ . "2026-04-04"^^ . "2026-05-09"^^ . "2026-05-16"^^ . "2026-05-23"^^ . "2026-06-06"^^ . "2026-06-13"^^ . "2026-07-25"^^ . "2026-08-01"^^ . "2026-08-08"^^ . "2026-08-22"^^ . "2026-08-29"^^ . "2026-09-05"^^ . "2026-09-12"^^ . . . . . "Kom en ontdek de voormalige zomerresidentie van de aartsbisschoppen van Narbonne. In de late middeleeuwen was het een prachtige residentie die sommigen zelfs als een paleis zouden omschrijven. Het ensemble is opmerkelijk vanwege de opmerkelijke conservering en de extreme diversiteit van de thema's. De kunstenaars zijn ons misschien onbekend, maar het lijdt geen twijfel dat hier een groot meester i"@nl . "Entdecken Sie die ehemalige Sommerresidenz der Erzbisch\u00F6fe von Narbonne. Im Sp\u00E4tmittelalter war es ein pr\u00E4chtiges Wohnhaus, das manche nicht z\u00F6gern, als Palast zu bezeichnen. Das Ensemble \u00FCberrascht durch seine bemerkenswerte Erhaltung und die extreme Vielfalt der behandelten Themen. Auch wenn uns die K\u00FCnstler unbekannt sind, so ist doch sicher, dass ein gro\u00DFer Meister hier gewesen ist!"@de . "Venite a scoprire l'antica residenza estiva degli arcivescovi di Narbona. Nel tardo Medioevo era una splendida residenza che alcuni definirebbero addirittura un palazzo. L'insieme \u00E8 notevole per la sua notevole conservazione e per l'estrema diversit\u00E0 dei suoi temi. Gli artisti possono essere a noi sconosciuti, ma non c'\u00E8 dubbio che un grande maestro sia passato di qui!"@it . "Venez d\u00E9couvrir l'ancienne r\u00E9sidence d'\u00E9t\u00E9 des archev\u00EAques de Narbonne. Il fut \u00E0 la fin du Moyen-\u00C2ge une splendide demeure que certains n'h\u00E9sitent pas \u00E0 qualifier de palais. L'ensemble surprend par sa remarquable conservation et l'extr\u00EAme diversit\u00E9 des th\u00E8mes abord\u00E9s. Si les artistes nous sont inconnus, \u00E0 coup s\u00FBr, un grand ma\u00EEtre est pass\u00E9 par l\u00E0 !"@fr . "Come and discover the former summer residence of the Archbishops of Narbonne. In the late Middle Ages, it was a splendid residence that some would even describe as a palace. The ensemble is remarkable for its remarkable preservation and the extreme diversity of its themes. The artists may be unknown to us, but there's no doubt that a great master has passed through here!"@en . "Venga a descubrir la antigua residencia de verano de los arzobispos de Narbona. A finales de la Edad Media, era una espl\u00E9ndida residencia que algunos calificar\u00EDan incluso de palacio. El conjunto destaca por su notable conservaci\u00F3n y la extrema diversidad de sus temas. Puede que los artistas nos sean desconocidos, \u00A1pero no cabe duda de que por aqu\u00ED ha pasado alg\u00FAn gran maestro!"@es . "VISITE DU CH\u00C2TEAU DES ARCHEV\u00CAQUES"@en . "VISITE DU CH\u00C2TEAU DES ARCHEV\u00CAQUES"@fr . "VISITE DU CH\u00C2TEAU DES ARCHEV\u00CAQUES"@de . "VISITE DU CH\u00C2TEAU DES ARCHEV\u00CAQUES"@es . "VISITE DU CH\u00C2TEAU DES ARCHEV\u00CAQUES"@nl . "FMALAR034V52T0DF" .