@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment "Flamboyant vestige de la Commune Clôture (enceinte fortifiée qui protégeait la ville de Montpellier au Moyen-Age), la Tour de la Babote devint dès le XVIIIè siècle un lieu dédié à l'astronomie."@fr, "Der Tour de la Babote ist ein flammendes Überbleibsel der Commune Clôture (befestigte Stadtmauer, die im Mittelalter die Stadt Montpellier schützte) und wurde im 18. Jahrhundert zu einem Ort der Astronomie."@de, "Flamboyant vestige of the Commune Clôture (fortified enclosure which protected the city of Montpellier in the Middle Ages), the Tour de la Babote became from the 18th century a place dedicated to astronomy."@en, "De Tour de la Babote, een brandend overblijfsel van de Commune Clôture (versterkte omheining die de stad Montpellier in de middeleeuwen beschermde), werd in de 18e eeuw een plaats gewijd aan de astronomie."@nl, "Vestigio de la Commune Clôture (recinto fortificado que protegía la ciudad de Montpellier en la Edad Media), la Tour de la Babote se convirtió en el siglo XVIII en un lugar dedicado a la astronomía."@es, "Vestigia fiammeggianti della Commune Clôture (recinto fortificato che proteggeva la città di Montpellier nel Medioevo), la Tour de la Babote divenne un luogo dedicato all'astronomia nel XVIII secolo."@it ; rdfs:label "LA TOUR DE LA BABOTE: PLUS HAUT VERS LES ETOILES"@fr, "LA TOUR DE LA BABOTE: PLUS HAUT VERS LES ETOILES"@en ; dc:identifier "FMALAR034V528QT4" .