. . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-20"^^ . "2026-06-21T02:04:32.492Z"^^ . . . "f811ee1776638ca27d69a31f48de4a47" . "257"^^ . "32"^^ . "f977376659a84c0da8ec6b6f1afd39e8" . "2026-05-01"^^ . . . "2026-07-10"^^ . "2026-07-10"^^ . . . . "Rendez-vous le 10 juillet \u00E0 partir de 19h pour une soir\u00E9e m\u00E9morable au coeur du domaine."@fr . "Treffen Sie sich am 10. Juli ab 19 Uhr zu einem unvergesslichen Abend im Herzen des Weinguts."@de . "Join us on July 10 from 7pm for a memorable evening in the heart of the estate."@en . "Unitevi a noi il 10 luglio dalle 19:00 per una serata memorabile nel cuore della tenuta."@it . "Kom op 10 juli vanaf 19.00 uur naar ons toe voor een gedenkwaardige avond in het hart van het landgoed."@nl . "\u00DAnase a nosotros el 10 de julio a partir de las 19.00 horas para disfrutar de una velada memorable en el coraz\u00F3n de la finca."@es . "UN SOIR D'\u00C9T\u00C9 AU MAS DES COLIBRIS"@en . "UN SOIR D'\u00C9T\u00C9 AU MAS DES COLIBRIS"@fr . "UN SOIR D'\u00C9T\u00C9 AU MAS DES COLIBRIS"@de . "UN SOIR D'\u00C9T\u00C9 AU MAS DES COLIBRIS"@es . "UN SOIR D'\u00C9T\u00C9 AU MAS DES COLIBRIS"@nl . "FMALAR034V52TC4X" .