. . . "Thursday workshop artists present their work on a common theme\"\nfree admission from May 2 to 31, 2026\nopen Tuesday to Saturday, 9am to 12:30pm and 2pm to 5:30pm\nInformation on 04 67 23 76 67 or lunas@tourisme-grandorb.fr"@en . "Les artistes de l'atelier du jeudi pr\u00E9senterons leur travail sur un th\u00E8me commun\"\nentr\u00E9e libre du 2 au 31 mai 2026\nouvert du mardi au samedi de 9h \u00E0 12h30 et de 14h \u00E0 17h30\nRenseignements au 04 67 23 76 67 ou sur lunas@tourisme-grandorb.fr"@fr . "De kunstenaars van de donderdagworkshop presenteren hun werk rond een gemeenschappelijk thema\"\ngratis toegang van 2 tot 31 mei 2026\nopen dinsdag tot zaterdag, 9u tot 12u30 en 14u tot 17u30\nInlichtingen op 04 67 23 76 67 of lunas@tourisme-grandorb.fr"@nl . "Los artistas del taller del jueves presentar\u00E1n sus obras sobre un tema com\u00FAn\"\nentrada gratuita del 2 al 31 de mayo de 2026\nabierto de martes a s\u00E1bado, de 9.00 a 12.30 h. y de 14.00 a 17.30 h\nInformaci\u00F3n en el 04 67 23 76 67 o en lunas@tourisme-grandorb.fr"@es . "Die K\u00FCnstler des Donnerstagsateliers werden ihre Arbeiten zu einem gemeinsamen Thema pr\u00E4sentieren\"\nfreier Eintritt vom 2. bis 31. Mai 2026\nge\u00F6ffnet von Dienstag bis Samstag von 9 bis 12.30 Uhr und von 14 bis 17.30 Uhr\nInformationen unter 04 67 23 76 67 oder lunas@tourisme-grandorb.fr"@de . "Gli artisti del laboratorio del gioved\u00EC presenteranno le loro opere su un tema comune\"\ningresso libero dal 2 al 31 maggio 2026\naperto da marted\u00EC a sabato, dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 17.30\nInformazioni al numero 04 67 23 76 67 o lunas@tourisme-grandorb.fr"@it . "L'OEIL ET LA MAIN \"ATELIER DU JEUDI\""@de . "L'OEIL ET LA MAIN \"ATELIER DU JEUDI\""@en . "L'OEIL ET LA MAIN \"ATELIER DU JEUDI\""@es . "L'OEIL ET LA MAIN \"ATELIER DU JEUDI\""@fr . "L'OEIL ET LA MAIN \"ATELIER DU JEUDI\""@nl . "FMALAR034V52TBBP" .