. . . . . . "Stroll between the stalls of the flea market located on Route de P\u00E9zenas (chemin rural 9, just after the traffic circle of the St Privat clinic). You can find furniture, jewelry, books and surely some treasures."@en . "Schlendern Sie zwischen den St\u00E4nden des Flohmarkts auf der Route de P\u00E9zenas (Landweg 9, gleich nach dem Kreisverkehr an der Klinik St. Privat). Hier k\u00F6nnen Sie nach M\u00F6beln, Schmuck, B\u00FCchern und sicher auch nach dem einen oder anderen Schatz st\u00F6bern."@de . "Pasee entre los puestos del mercadillo de la Route de P\u00E9zenas (chemin rural 9, justo despu\u00E9s de la rotonda de la cl\u00EDnica St Privat). Se pueden encontrar muebles, joyas, libros y seguramente algunos tesoros."@es . "Slenter tussen de kraampjes op de vlooienmarkt op de Route de P\u00E9zenas (chemin rural 9, net na de rotonde bij de kliniek St Privat). Je vindt er meubels, juwelen, boeken en zeker ook schatten."@nl . "Promenez-vous entre les stands du march\u00E9 aux puces situ\u00E9 sur Route de P\u00E9zenas (chemin rural 9, juste apr\u00E8s le rond-point de la clinique St Privat). Vous pourrez y d\u00E9nicher du mobilier, des bijoux, des livres et s\u00FBrement quelques tr\u00E9sors."@fr . "Passeggiate tra le bancarelle del mercato delle pulci sulla Route de P\u00E9zenas (chemin rural 9, subito dopo la rotonda della Clinique St Privat). Potrete trovare mobili, gioielli, libri e altri tesori."@it . "MARCH\u00C9 AUX PUCES"@fr . "MARCH\u00C9 AUX PUCES"@en . "FMALAR034V5245XC" .