RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN
Site culturel   Parc et jardin   Lieu   Point d'intérêt  

Français (France) L’œuvre de daniel Buren se dilate "en éventail" sur près de 3 hectares, autour de la salle de spectacle de "La Cigalière": 170 pylônes en métal ajouré sont déployés dans l'espace pour guider notre regard vers l'horizon. Eclairés de l'intérieur par fibre optique, ils changent de couleur régulièrement. D'où le nom de cet expace : Rayonnant !

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
PCULAR0340000145
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Anglais RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN
Anglais RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN A SERIGNAN
Français (France) RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN
Allemand (Allemagne) LEUCHTENDE „TRAVAIL IN SITU“ VON DANIEL BUREN
Espagnol LUMINOSA "OBRA IN SITU" DE DANIEL BUREN
Italien (Italie) RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN A SERIGNAN
Néerlandais (Pays-Bas) RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" DE DANIEL BUREN A SERIGNAN
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-05-30
a pour thème
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Français (France) Contemporain
Accès pour personnes à mobilité réduite
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
true
Langue disponible
Les langues proposées par l'équipement d'information. Il est recommandé d'utiliser comme valeur celles definies par la RFC 1766 qui comprend un code de langage à deux caractères(venant du standard ISO 639), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.
Français (France)
Description
Description de la ressource.
Français (France) L’œuvre de daniel Buren se dilate "en éventail" sur près de 3 hectares, autour de la salle de spectacle de "La Cigalière": 170 pylônes en métal ajouré sont déployés dans l'espace pour guider notre regard vers l'horizon. Eclairés de l'intérieur par fibre optique, ils changent de couleur régulièrement. D'où le nom de cet expace : Rayonnant !
Néerlandais (Pays-Bas) Het werk van Daniel Buren breidt zich "in een waaier" uit over bijna 3 hectare, rond het theater "La Cigalière": 170 opengewerkte metalen pylonen zijn in de ruimte opgesteld om onze blik naar de horizon te leiden. Van binnenuit verlicht door glasvezel, veranderen ze regelmatig van kleur. Vandaar de naam van deze tentoonstelling: Stralend!
Allemand (Allemagne) Das Werk von Daniel Buren erstreckt sich fächerförmig über fast 3 Hektar rund um das Theater "La Cigalière": 170 Pylonen aus durchbrochenem Metall sind in den Raum gestellt, um unseren Blick auf den Horizont zu lenken. Sie werden von innen mit Glasfasern beleuchtet und wechseln regelmäßig ihre Farbe. Daher auch der Name dieses Raums: Strahlend!
Italien (Italie) L'opera di Daniel Buren si espande "a ventaglio" su quasi 3 ettari, intorno al teatro "La Cigalière": 170 piloni metallici traforati sono dispiegati nello spazio per guidare lo sguardo verso l'orizzonte. Illuminati dall'interno con fibre ottiche, cambiano regolarmente colore. Da qui il nome di questa mostra: Radiant!
Anglais The work of daniel Buren is spread out "in a fan" over nearly 3 hectares, around the auditorium of "La Cigalière": 170 openwork metal pylons are deployed in the space to guide our gaze towards the horizon. Illuminated from the inside by fibre optics, they change colour regularly. Hence the name of this expace: Radiant!
Espagnol La obra de Daniel Buren se extiende "en abanico" sobre casi 3 hectáreas, alrededor del teatro "La Cigalière": 170 pilones metálicos calados se despliegan en el espacio para guiar nuestra mirada hacia el horizonte. Iluminados desde el interior por fibra óptica, cambian de color regularmente. De ahí el nombre de esta exposición: ¡Radiante!
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2008-07-21
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-05-31T00:15:54.045Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : Route de Béziers Pourtours de La Cigalière Parc Rayonnant SERIGNAN
  • CP : 34410
  • Ville : Sérignan

 Télécharger cette donnée