. . . . . . . . . . . . . "2026-06-18"^^ . "2026-06-19T02:18:59.943Z"^^ . . . "dbf101104c45f56ec02c03626a0f85e2" . "257"^^ . "32"^^ . "2a2060ecdb65d3091e8c933078631173" . "2025-06-21"^^ . . "2026-07-13"^^ . "2026-07-13"^^ . . . . "Le Volcan Font\u00E9sol organise en partenariat avec la municipalit\u00E9, la traditionnelle brasucade du village."@fr . "Le Volcan Font%E9sol, in partnership with the municipality, is organizing the village's traditional brasucade."@en . "El Volc\u00E1n Font\u00E9sol organiza, en colaboraci\u00F3n con el ayuntamiento, la tradicional brasucade del pueblo."@es . "Il Volcan Font\u00E9sol organizza, in collaborazione con il Comune, la tradizionale brasucade del paese."@it . "De vereniging Volcan Font\u00E9sol organiseert in samenwerking met de gemeente de traditionele brasucade van het dorp."@nl . "Der Verein \u201ELe Volcan Font\u00E9sol\u201C organisiert in Zusammenarbeit mit der Gemeinde die traditionelle \u201EBrasucade\u201C des Dorfes."@de . "BRASUCADE"@en . "BRASUCADE"@fr . "BRASUCADE"@de . "BRASUCADE"@es . "BRASUCADE"@nl . "FMALAR034V52P336" .