. . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-29"^^ . "2026-05-30T02:18:26.416Z"^^ . . . "7ecd2b6f7edb8cf6f3637a1c4e091dd5" . "257"^^ . "32"^^ . "c53c555e10970fe079cbb7dc177632b9" . "2026-04-07"^^ . . . "2026-07-07"^^ . "2026-07-07"^^ . . . . "Dans le cadre du Festival Radio France Occitanie Montpellier\n\nOn conna\u00EEt la promesse de l\u2019orchestre Les Si\u00E8cles : jouer les \u0153uvres qu\u2019il aborde en utilisant des instruments historiques, et donc retrouver leur verdeur et leurs couleurs premi\u00E8res."@fr . "Nell'ambito del Festival di Radio France Occitanie Montpellier\n\nLa promessa dell'orchestra Les Si\u00E8cles \u00E8 ben nota: suonare le opere che affronta utilizzando strumenti storici, riscoprendone cos\u00EC la verve e i colori originali."@it . "Im Rahmen des Festivals Radio France Occitanie Montpellier\n\nDas Versprechen des Orchesters Les Si\u00E8cles ist bekannt: die Werke, die es behandelt, mit historischen Instrumenten aufzuf\u00FChren und so ihre urspr\u00FCngliche Gr\u00FCnheit und Farbe wiederzugewinnen."@de . "Als onderdeel van het Radio France Occitanie Montpellier Festival\n\nDe belofte van het orkest Les Si\u00E8cles is bekend: de werken die het aanpakt spelen met historische instrumenten en zo hun verve en originele kleuren herontdekken."@nl . "As part of the Festival Radio France Occitanie Montpellier\n\nThe promise of Les Si\u00E8cles orchestra is well known: to play the works it tackles using historic instruments, and thus rediscover their verve and original colors."@en . "En el marco del Festival Radio France Occitanie Montpellier\n\nLa promesa de la orquesta Les Si\u00E8cles es bien conocida: interpretar las obras que aborda con instrumentos hist\u00F3ricos y redescubrir as\u00ED su br\u00EDo y sus colores originales."@es . "SYMPHONIE PASTORALE BEETHOVEN"@de . "SYMPHONIE PASTORALE BEETHOVEN"@en . "SYMPHONIE PASTORALE BEETHOVEN"@es . "SYMPHONIE PASTORALE BEETHOVEN"@nl . "SYMPHONIE PASTORALE BEETHOVEN - FESTIVAL RADIO FRANCE OCCITANIE MONTPELLIER"@fr . "FMALAR034V52T1P6" .