. . . . . . . . . . . . . . "2026-06-28"^^ . "2026-06-29T02:11:26.269Z"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "ba5b3215a6abcb9330bc1a5da03e0f07" . "257"^^ . "32"^^ . "f9485e2f24cbf1b028e90d0ca8f89ee5" . "2026-06-25"^^ . . "2026-12-26"^^ . "2026-10-31"^^ . "2026-09-19"^^ . "2026-11-14"^^ . "2026-12-12"^^ . "2026-12-19"^^ . "2027-02-06"^^ . "2026-09-12"^^ . "2026-09-26"^^ . "2026-10-03"^^ . "2026-11-07"^^ . "2026-11-28"^^ . "2026-12-05"^^ . "2027-01-02"^^ . "2027-01-09"^^ . "2027-01-16"^^ . "2027-01-30"^^ . "2027-02-13"^^ . "2027-02-20"^^ . "2026-12-26"^^ . "2026-10-31"^^ . "2026-09-19"^^ . "2026-11-14"^^ . "2026-12-12"^^ . "2026-12-19"^^ . "2027-02-06"^^ . "2026-09-12"^^ . "2026-09-26"^^ . "2026-10-03"^^ . "2026-11-07"^^ . "2026-11-28"^^ . "2026-12-05"^^ . "2027-01-02"^^ . "2027-01-09"^^ . "2027-01-16"^^ . "2027-01-30"^^ . "2027-02-13"^^ . "2027-02-20"^^ . . . . . . . "Ah les Ados, ils ne savent pas ce qu'ils veulent, mais ils le veulent \u00E0 tout prix ! L\u00E9a, 14 ans et demi (tr\u00E8s important le \"et demi\") va pour la premi\u00E8re fois rencontrer son grand-p\u00E8re, Michel, agriculteur bougon \u00E0 la retraite, qu'elle ne conna\u00EEt pas."@fr . "Ach, diese Teenager \u2013 sie wissen zwar nicht, was sie wollen, aber sie wollen es um jeden Preis! Die 14\u00BD-J\u00E4hrige (das \u201E\u00BD\u201C ist sehr wichtig) trifft zum ersten Mal ihren Gro\u00DFvater Michel, einen m\u00FCrrischen Landwirt im Ruhestand, den sie noch nicht kennt."@de . "Ah, gli adolescenti: non sanno cosa vogliono, ma lo vogliono a tutti i costi! L%, 14 anni e mezzo (il \u00ABe mezzo\u00BB \u00E8 molto importante), sta per incontrare per la prima volta suo nonno Michel, un contadino burbero in pensione che non conosce."@it . "\u00A1Ay, los adolescentes! No saben lo que quieren, \u00A1pero lo quieren a toda costa! L%E9a, de 14 a\u00F1os y medio (el \u00ABy medio\u00BB es muy importante), va a conocer por primera vez a su abuelo, Michel, un agricultor gru\u00F1\u00F3n jubilado al que no conoce."@es . "Ah, teenagers\u2014they don't know what they want, but they want it %E0 at any cost! Here, a 14-and-a-half-year-old (the \u201Cand a half\u201D is very important) is about to meet her grandfather, Michel\u2014a grumpy retired farmer\u2014for the first time, a man she\u2019s never met before."@en . "Ach, die tieners, ze weten niet wat ze willen, maar ze willen het %E0 koste wat het kost! L%E9a, 14 en een half jaar oud (dat \u201Een een half\u201C is heel belangrijk), gaat voor het eerst haar grootvader Michel ontmoeten, een knorrige gepensioneerde boer die ze nog niet kent."@nl . "LES ADOLESCHIANTS"@fr . "LES ADOLESCHIANTS"@de . "LES ADOLESCHIANTS"@en . "LES ADOLESCHIANTS"@es . "LES ADOLESCHIANTS"@nl . "FMALAR034V52U0AY" .