. . . "El lunes 4 de mayo a las 14.00 horas, el D\u00FAo de Aqu\u00ED, formado por la artista occitana Joanda y la actriz Penelope Valentine Dufloo, dar\u00E1 a conocer la historia y el patrimonio de Cournonsec. El espect\u00E1culo llevar\u00E1 a los visitantes por las calles del coraz\u00F3n del pueblo en una serie de cuadros inesperados."@es . "Lundi 4 mai \u00E0 14h, le Duo d\u2019Aqu\u00ED, avec l\u2019artiste occitan Joanda et la com\u00E9dienne Penelope Valentine Dufloo, mettra en lumi\u00E8re l\u2019histoire et le patrimoine de Cournonsec. Un spectacle qui va guider les visiteurs dans les rues du c\u0153ur de village autour de tableaux inattendus."@fr . "On Monday May 4 at 2pm, the Duo d?Aqu\u00ED, featuring Occitan artist Joanda and actress Penelope Valentine Dufloo, will highlight the history and heritage of Cournonsec. A show that will guide visitors through the streets of the heart of the village in a series of unexpected tableaux."@en . "Luned\u00EC 4 maggio alle 14.00, il Duo d'Aqu\u00ED, composto dall'artista occitana Joanda e dall'attrice Penelope Valentine Dufloo, metter\u00E0 in luce la storia e il patrimonio di Cournonsec. Lo spettacolo condurr\u00E0 i visitatori attraverso le strade del cuore del villaggio in una serie di inaspettati tableaux."@it . "Am Montag, den 4. Mai um 14 Uhr wird das Duo d?Aqu\u00ED mit dem okzitanischen K\u00FCnstler Joanda und der Schauspielerin Penelope Valentine Dufloo die Geschichte und das Kulturerbe von Cournonsec beleuchten. Ein Spektakel, das die Besucher durch die Stra\u00DFen des Dorfkerns um unerwartete Bilder herumf\u00FChren wird."@de . "Op maandag 4 mei om 14.00 uur belicht het Duo d?Aqu\u00ED, met de Occitaanse kunstenares Joanda en actrice Penelope Valentine Dufloo, de geschiedenis en het erfgoed van Cournonsec. De show neemt bezoekers mee door de straten van het hart van het dorp in een reeks onverwachte taferelen."@nl . "DUO D'AQUI"@de . "DUO D'AQUI"@en . "DUO D'AQUI"@es . "DUO D'AQUI"@fr . "DUO D'AQUI"@nl . "FMALAR034V52TBCJ" .