. . . "On Saturday June 20, @datingclubmontpellier returns to the Melice for an evening inspired by Tournez? Man\u00E8ge!\nStarting at 7pm, enjoy dinner before an interactive show at 9pm, featuring encounters, humor and surprises."@en . "El s\u00E1bado 20 de junio, el @datingclubmontpellier vuelve al Melice para una velada inspirada en Tournez? \u00A1Man\u00E8ge!\nA partir de las 19:00, disfrute de una cena antes de un espect\u00E1culo interactivo a las 21:00, con encuentros, humor y sorpresas."@es . "Le samedi 20 juin, le @datingclubmontpellier revient au Melice pour une soir\u00E9e inspir\u00E9e de Tournez\u2026 Man\u00E8ge !\nD\u00E8s 19h, profitez d\u2019un d\u00EEner avant un show interactif \u00E0 21h, entre rencontres, humour et surprises."@fr . "Sabato 20 giugno, il @datingclubmontpellier torna al Melice per una serata ispirata a Tournez? Man\u00E8ge!\nA partire dalle 19.00, cena prima di uno spettacolo interattivo alle 21.00, con incontri, umorismo e sorprese."@it . "Op zaterdag 20 juni keert de @datingclubmontpellier terug naar de Melice voor een avond ge\u00EFnspireerd door Tournez? Man\u00E8ge!\nGeniet vanaf 19.00 uur van een diner voor een interactieve show om 21.00 uur met ontmoetingen, humor en verrassingen."@nl . "Am Samstag, den 20. Juni, kehrt der @datingclubmontpellier ins Melice zur\u00FCck, um einen Abend zu veranstalten, der von Tournez? Karussell!\nGenie\u00DFen Sie ab 19 Uhr ein Abendessen, bevor um 21 Uhr eine interaktive Show mit Begegnungen, Humor und \u00DCberraschungen beginnt."@de . "SOIR\u00C9E TOURNEZ-MAN\u00C8GE LE M\u00C9LICE"@fr . "SOIR\u00C9E TOURNEZ-MAN\u00C8GE LE M\u00C9LICE"@de . "SOIR\u00C9E TOURNEZ-MAN\u00C8GE LE M\u00C9LICE"@en . "SOIR\u00C9E TOURNEZ-MAN\u00C8GE LE M\u00C9LICE"@es . "SOIR\u00C9E TOURNEZ-MAN\u00C8GE LE M\u00C9LICE"@nl . "FMALAR034V52T2IY" .