. "fr" . . . . . . . . "2026-06-30"^^ . "2026-06-30T01:56:47.344Z"^^ . . . "84fe07dc92a05b6450b32bc8ae514ef7" . "257"^^ . "32"^^ . "017d956e18b8c5f3a5c1bda1ebfaa401" . "2024-04-18"^^ . . "2026-05-24"^^ . "2026-07-26"^^ . "2026-05-24"^^ . "2026-07-26"^^ . . . . "Radfahrerfreunde, die Stra\u00DFe geh\u00F6rt euch! Der Col du Lac ist von 7 bis 11 Uhr f\u00FCr motorisierte Fahrzeuge gesperrt"@de . "Ciclistas, \u00A1la carretera es vuestra! El Col du Lac estar\u00E1 cerrado a los veh\u00EDculos motorizados de 7.00 a 11.00 horas"@es . "Cyclists, the road is yours! The Col du Lac will be closed to motorized vehicles from 7 a.m. to 11 a.m"@en . "Fietsers, de weg is van jullie! De Col du Lac wordt van 7.00 tot 11.00 uur afgesloten voor gemotoriseerd verkeer"@nl . "Amis cycliste, la route est \u00E0 vous ! Le col du Lac sera ferm\u00E9 aux v\u00E9hicules motoris\u00E9s de 8h \u00E0 12h"@fr . "Ciclisti, la strada \u00E8 vostra! Il Col du Lac sar\u00E0 chiuso ai veicoli motorizzati dalle 8.00 alle 12.00"@it . "COL DU LAC - COL R\u00C9SERV\u00C9"@fr . "COL DU LAC - COL R\u00C9SERV\u00C9"@de . "COL DU LAC - COL R\u00C9SERV\u00C9"@en . "COL DU LAC - COL R\u00C9SERV\u00C9"@es . "COL DU LAC - COL R\u00C9SERV\u00C9"@nl . "FMALAR034V52QBCL" .