. . . . . . "Discover the mediatheque?s volunteer dictation, simple and fun, at this monthly event. So who will be the master of words?"@en . "Descubre los sencillos y divertidos dictados de los voluntarios de la mediateca en este evento mensual. Qui\u00E9n ser\u00E1 el maestro de las palabras?"@es . "D\u00E9couvrez la dict\u00E9e des b\u00E9n\u00E9voles de la m\u00E9diath\u00E8que, simple et ludique \u00E0 l\u2019occasion de ce rendez-vous mensuel. Moment de convivialit\u00E9, de discussion et d\u2019\u00E9change sur l\u2019orthographe des mots.Alors, qui sera le ma\u00EEtre des mots?"@fr . "Scoprite il dettato semplice e divertente dei volontari della mediateca in questo evento mensile. Chi sar\u00E0 il maestro delle parole?"@it . "Ontdek het eenvoudige en leuke dictee door de vrijwilligers van de mediatheek tijdens dit maandelijkse evenement. Wie wordt de meester van de woorden?"@nl . "Entdecken Sie das Diktat der Freiwilligen der Mediathek, das bei diesem monatlichen Treffen einfach und spielerisch ist. Das Diktat ist ein Moment der Geselligkeit, der Diskussion und des Austauschs \u00FCber die Rechtschreibung von W\u00F6rtern. Wer wird der Meister der W\u00F6rter sein?"@de . "DICT\u00C9E"@fr . "DICT\u00C9E"@en . "DICT\u00C9E"@de . "DICT\u00C9E"@es . "DICT\u00C9E"@nl . "FMALAR034INTR1EMVE8PYS" .