. . . . . . . . . . . . . . "2026-07-02"^^ . "2026-07-03T02:20:32.259Z"^^ . . "40164b9ad32affcb1cf61d30dc456d99" . "257"^^ . "32"^^ . "f3ddb8a5131fe466e072ce14ee272ea0" . "2026-06-26"^^ . . "2026-07-15"^^ . "2026-07-15"^^ . . . . "Ce Mercredi \u00E0 la guinguette : Pa\u00EBlla avant la soir\u00E9e danse rock !\nAu programme ce soir, le groupe Eclipse !"@fr . "Este mi\u00E9rcoles en la guinguette: \u00A1Pa%EBlla antes de la noche de baile rock!\n\u00A1Esta noche, el grupo Eclipse!"@es . "Diesen Mittwoch in der Guinguette: Pa%EBlla vor der Rock-Tanznacht!\nHeute Abend steht die Band Eclipse auf dem Programm!"@de . "Aanstaande woensdag in de guinguette: Pa%EBlla, voorafgaand aan de rockdansavond!\nVanavond staat de band Eclipse op het programma!"@nl . "This Wednesday at the guinguette: Pa%EBlla before the rock dance party!\nOn the program tonight: the band Eclipse!"@en . "Questo mercoled\u00EC alla guinguette: Pa%EBlla prima della serata di ballo rock!\nIn programma stasera, il gruppo Eclipse!"@it . "ROCK - ECLIPSE"@fr . "ROCK - ECLIPSE"@de . "ROCK - ECLIPSE"@en . "ROCK - ECLIPSE"@es . "ROCK - ECLIPSE"@nl . "FMALAR034V52U13P" .