. . . . . . "Van het kiezelstrand tot de rietvelden, maak kennis met een unieke biodiversiteit!\nSluit je uitstapje af met een bezoek aan het Trunvel ornithologisch station.\n\nReserveren noodzakelijk via e-mail of telefoon."@nl . "Desde la playa de guijarros hasta los ca\u00F1averales, \u00A1conozca una biodiversidad \u00FAnica!\nTermine su excursi\u00F3n con una visita a la estaci\u00F3n ornitol\u00F3gica de Trunvel.\n\nImprescindible reservar por correo electr\u00F3nico o tel\u00E9fono."@es . "Von den Kieselsteinen am Strand \u00FCber die Pairies bis hin zum Schilfg\u00FCrtel lernen Sie eine einzigartige Artenvielfalt kennen!\nBeenden Sie Ihren Ausflug mit einem Besuch der Vogelstation von Trunvel.\n\nReservierung per E-Mail oder Telefon erforderlich."@de . "Dalla spiaggia di ciottoli ai canneti, scoprite una biodiversit\u00E0 unica!\nConcludete la vostra escursione con una visita alla stazione ornitologica di Trunvel.\n\nPrenotazione obbligatoria via e-mail o telefono."@it . "From the pebble beach to the reed beds, get to know a unique biodiversity!\nFinish your outing with a visit to the Trunvel ornithological station.\n\nReservations required by e-mail or telephone."@en . "Depuis le cordon de galets de la plage en passant par les pairies ou encore la roseli\u00E8re faites connaissance avec une biodiversit\u00E9 unique !\nTerminez la sortie par la visite de la station ornithologique de Trunvel. \n\nR\u00E9servation obligatoire par mail ou par t\u00E9l\u00E9phone."@fr . . .