<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/31384eed-35b8-3857-b573-a531619d7a44"> Il fascino inizia non appena si arriva in questa piccola valle, dove scorre un fiume tranquillo e la vegetazione lussureggiante contribuisce a creare un'atmosfera di serenità e felicità. I dintorni invitano a godersi la natura e il canto degli uccelli. Seduti sulle rive del fiume ... El encanto comienza nada más llegar a este pequeño valle, donde fluye un apacible río y la exuberante vegetación verde contribuye a crear una atmósfera de serenidad y felicidad. El entorno invita a disfrutar de la naturaleza y del canto de los pájaros. Sentado junto al río ... The charm gets to work as soon as you arrive in this small valley where a peaceful river flows and where the green vegetation contributes to an atmosphere of calm and happiness. The surrounding environment invites enjoyment of nature and birdsong. Sitting on the edge of the small river that runs ... De charme begint zodra je aankomt in deze kleine vallei, waar een vredige rivier voorbij stroomt en de weelderige groene vegetatie bijdraagt aan een sfeer van sereniteit en geluk. De omgeving nodigt je uit om te genieten van de natuur en de geluiden van vogelgezang. Zittend bij de rivier ... Schon bei der Ankunft in diesem kleinen Tal, in dem ein friedlicher Fluss fließt und die grüne Vegetation zu einer Atmosphäre der Gelassenheit und des Glücks beiträgt, ist der Zauber spürbar. Die Umgebung lädt Sie dazu ein, die Natur und den Gesang der Vögel zu genießen. Am Ufer des Flusses zu sitze Le charme opère dès l'arrivée dans cette petite vallée où coule une paisible rivière et où la végétation verdoyante contribue à une atmosphère empreinte de sérénité et bonheur. Le cadre qui vous entoure vous invite en effet à profiter de la nature et du chant des oiseaux. S'asseoir au bord de la ... Il fascino inizia non appena si arriva in questa piccola valle, dove scorre un fiume tranquillo e la vegetazione lussureggiante contribuisce a creare un'atmosfera di serenità e felicità. I dintorni invitano a godersi la natura e il canto degli uccelli. Seduti sulle rive del fiume ... El encanto comienza nada más llegar a este pequeño valle, donde fluye un apacible río y la exuberante vegetación verde contribuye a crear una atmósfera de serenidad y felicidad. El entorno invita a disfrutar de la naturaleza y del canto de los pájaros. Sentado junto al río ... The charm gets to work as soon as you arrive in this small valley where a peaceful river flows and where the green vegetation contributes to an atmosphere of calm and happiness. The surrounding environment invites enjoyment of nature and birdsong. Sitting on the edge of the small river that runs ... De charme begint zodra je aankomt in deze kleine vallei, waar een vredige rivier voorbij stroomt en de weelderige groene vegetatie bijdraagt aan een sfeer van sereniteit en geluk. De omgeving nodigt je uit om te genieten van de natuur en de geluiden van vogelgezang. Zittend bij de rivier ... Schon bei der Ankunft in diesem kleinen Tal, in dem ein friedlicher Fluss fließt und die grüne Vegetation zu einer Atmosphäre der Gelassenheit und des Glücks beiträgt, ist der Zauber spürbar. Die Umgebung lädt Sie dazu ein, die Natur und den Gesang der Vögel zu genießen. Am Ufer des Flusses zu sitze Le charme opère dès l'arrivée dans cette petite vallée où coule une paisible rivière et où la végétation verdoyante contribue à une atmosphère empreinte de sérénité et bonheur. Le cadre qui vous entoure vous invite en effet à profiter de la nature et du chant des oiseaux. S'asseoir au bord de la ... The charm gets to work as soon as you arrive in this small valley where a peaceful river flows and where the green vegetation contributes to an atmosphere of calm and happiness. The surrounding environment invites enjoyment of nature and birdsong. Sitting on the edge of the small river that runs under this old mill is to be relished without reserve! The gîte also offers an atmosphere in which the character of an old house, refined decoration and modern equipment combine perfectly. Between hiking trails, small roads for bike rides and quick access to the great sites of the Loire Valley, you will have plenty to choose from when composing the programme for your stay. Set in Loire Châteaux country, Loches is about 25 mins (27 km) away. Schon bei der Ankunft in diesem kleinen Tal, in dem ein friedlicher Fluss fließt und die grüne Vegetation zu einer Atmosphäre der Gelassenheit und des Glücks beiträgt, ist der Zauber spürbar. Die Umgebung lädt Sie dazu ein, die Natur und den Gesang der Vögel zu genießen. Am Ufer des kleinen Flusses zu sitzen, der unter dieser alten Mühle hindurchfließt, ist ein Moment, den man ohne Mäßigung genießen sollte! Das Ferienhaus bietet außerdem ein Ambiente, in dem sich der Charakter eines alten Hauses, die raffinierte Dekoration und die moderne Ausstattung wunderbar miteinander verbinden. Wanderwege, kleine Straßen für Fahrradtouren, schneller Zugang zu den großen Sehenswürdigkeiten des Loiretals - Sie haben die Qual der Wahl, um das Menü für Ihren Aufenthalt zusammenzustellen. Im Land der Loire El encanto comienza nada más llegar a este pequeño valle, donde fluye un apacible río y la exuberante vegetación verde contribuye a crear una atmósfera de serenidad y felicidad. El entorno invita a disfrutar de la naturaleza y del canto de los pájaros. Sentarse a orillas del pequeño río que pasa por debajo de este antiguo molino es un momento que hay que saborear sin moderación La casa rural también ofrece una maravillosa mezcla de carácter antiguo, decoración refinada e instalaciones modernas. Tendrá mucho donde elegir a la hora de confeccionar el menú de su estancia, con rutas de senderismo, pequeños caminos para ir en bicicleta y un rápido acceso a los principales lugares del Valle del Loira. En la región de los castillos del Loira, Loches está a unos 25 minutos (27 km). En la propiedad De charme begint zodra je aankomt in deze kleine vallei, waar een vredige rivier voorbij stroomt en de weelderige groene vegetatie bijdraagt aan een sfeer van sereniteit en geluk. De omgeving nodigt je uit om te genieten van de natuur en de geluiden van vogelgezang. Zitten aan de oever van het riviertje dat onder deze oude molen stroomt, is een moment om met volle teugen van te genieten! De gîte biedt ook een prachtige mix van ouderwets karakter, verfijnde inrichting en moderne faciliteiten. U zult keuze te over hebben als het gaat om het samenstellen van het menu voor uw verblijf, met wandelpaden, kleine wegen om te fietsen en snelle toegang tot de belangrijkste bezienswaardigheden van de Loire-vallei. In de regio van de Loire kastelen ligt Loches op ongeveer 25 minuten rijden (27 km). Op Il fascino inizia non appena si arriva in questa piccola valle, dove scorre un fiume tranquillo e la vegetazione lussureggiante contribuisce a creare un'atmosfera di serenità e felicità. L'ambiente circostante invita a godere della natura e del canto degli uccelli. Sedersi sulle rive del piccolo fiume che scorre sotto questo antico mulino è un momento da assaporare senza moderazione! Il gîte offre anche un meraviglioso mix di carattere antico, arredamento raffinato e servizi moderni. Non c'è che l'imbarazzo della scelta quando si tratta di comporre il menu del vostro soggiorno, con sentieri escursionistici, piccole strade per il ciclismo e un rapido accesso ai principali siti della Valle della Loira. Nella regione dei castelli della Loira, Loches dista circa 25 minuti (27 km). La proprietà Le charme opère dès l'arrivée dans cette petite vallée où coule une paisible rivière et où la végétation verdoyante contribue à une atmosphère empreinte de sérénité et bonheur. Le cadre qui vous entoure vous invite en effet à profiter de la nature et du chant des oiseaux. S'asseoir au bord de la petite rivière qui passe sous cet ancien moulin est un moment à savourer sans modération ! Le gîte propose également une ambiance où se marient à merveille le caractère d'une demeure ancienne, le raffinement de la décoration et la modernité des équipements. Sentiers de randonnée, petites routes pour les balades à vélo, accès rapide aux grands sites du Val de Loire, vous n'aurez que l'embarras du choix pour composer le menu de votre séjour. Au Pays des Châteaux de la Loire, Loches est à environ 25 mn (27 km). Présence d'un cheval et d'un poney sur la propriété de 5 hectares.