. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-12"^^ . . . . . . . . . . "aad72c3347c6f9a6334ba49e6af46edf" . "448"^^ . "31"^^ . "b5b57fad8e897c5e3beab656801119e8" . "2026-08-05"^^ . "2026-07-08"^^ . "2026-07-15"^^ . "2026-08-19"^^ . "2026-06-24"^^ . "2026-07-22"^^ . "2026-07-29"^^ . "2026-08-26"^^ . "2026-08-05"^^ . "2026-07-08"^^ . "2026-07-15"^^ . "2026-08-19"^^ . "2026-06-24"^^ . "2026-07-22"^^ . "2026-07-29"^^ . "2026-08-26"^^ . . . . . . . . . . "Le march\u00E9 100% producteurs de notre terroir avec animation musicale - Vente \u00E0 consommer sur place ou \u00E0 emporter."@fr . "Der Markt 100% Produzenten aus unserer Region mit musikalischer Unterhaltung - Verkauf zum Verzehr vor Ort oder zum Mitnehmen."@de . "Un mercado de productores 100% locales con m\u00FAsica en directo, para comer o llevar."@es . "Een markt met 100% lokale producenten en live muziek - om te eten of mee te nemen."@nl . "Un mercato di produttori 100% locali con musica dal vivo - da mangiare o da portare via."@it . "100% local producers' market with musical entertainment - Buy-on-premises or take-away."@en . "March\u00E9 nocturne des Producteurs de Pays"@fr . "TFO139504697538" .