. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-01-27"^^ . . "3dc982afdcc2bfa0db7904ac03784288" . "448"^^ . "31"^^ . "2f3a004917064093af21ffc17ebffd47" . . . . . . . . "N'h\u00E9sitez pas \u00E0 pousser les portes pour d\u00E9couvrir les mets aveyronnais. Prenez le temps de choisir, assiettes repas et d'autres formules vous sont propos\u00E9es."@fr . "Aarzel niet om de deuren open te duwen en de lekkernijen van Aveyron te ontdekken. Neem de tijd om te kiezen, er zijn maaltijdschotels en andere formules beschikbaar."@nl . "No dude en empujar las puertas y descubrir los manjares del Aveyron. T\u00F3mese su tiempo para elegir, platos de comida y otras f\u00F3rmulas est\u00E1n disponibles."@es . "Z\u00F6gern Sie nicht, die T\u00FCren aufzusto\u00DFen und die Gerichte aus dem Aveyron zu entdecken. Nehmen Sie sich die Zeit und w\u00E4hlen Sie zwischen verschiedenen Gerichten."@de . "Don't hesitate to push open the doors to discover Aveyron's culinary delights. Take your time to choose, meal plates and other formulas are available."@en . "Non esitate a spalancare le porte e a scoprire le prelibatezze dell'Aveyron. Prendetevi il tempo di scegliere, sono disponibili piatti e altre formule."@it . "Restaurant Les Halles du Majestic"@fr . "TFO497181531176" .