@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :BricABrac, :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :Festival, :PointOfInterest, :SaleEvent, schema:Event, schema:Festival, schema:SaleEvent ; rdfs:comment "Von 8 bis 17 Uhr - Dorf Caplongue (Saal R.Almès bei Regen). Getränke und Speisen vor Ort. Empfang der Aussteller von 6 bis 8 Uhr. 2/ml und 5/ml, Parkplatz vor Ort. Animationen: Ausstellung, Pony, Boulespiel. Info & Resa bei Emilie unter 06 86 44 87 88."@de, "8am to 5pm - Village de Caplongue (Salle R.Almès if raining). Refreshments and catering on site. Exhibitors welcome from 6h to 8h. 2?/ml and 5?/ 3ml, parking on site. Activities: exhibition, pony, pétanque. Info & booking with Emilie on 06 86 44 87 88."@en, "De 8h à 17h - Village de Caplongue (Salle R.Almès si pluie). Buvette et restauration sur place. Accueil exposants de 6h à 8h. 2€/ml et 5€/ 3ml, parking sur place. Animations : expo, poney, pétanque. Info & résa auprès d'Emilie au 06 86 44 87 88."@fr, "De 8.00 a 17.00 h - Pueblo de Caplongue (Salle R. Almès si llueve). Refrescos y catering in situ. Acogida de expositores de 6h a 8h. 2?/ml y 5?/ 3ml, aparcamiento in situ. Actividades: exposición, poni, petanca. Información y reservas con Emilie en el 06 86 44 87 88."@es, "8u tot 17u - Caplongue dorp (Salle R. Almès als het regent). Versnaperingen en catering ter plaatse. Exposanten welkom van 6.00 tot 8.00 uur. 2?/ml en 5?/ 3ml, parkeren op het terrein. Activiteiten: tentoonstelling, pony, petanque. Info en reserveringen bij Emilie op 06 86 44 87 88."@nl, "Dalle 8.00 alle 17.00 - Caplongue village (Salle R. Almès in caso di pioggia). Rinfresco e ristorazione in loco. Accoglienza degli espositori dalle 6.00 alle 8.00. 2?/ml e 5?/3ml, parcheggio in loco. Attività: esposizione, pony, pétanque. Info e prenotazioni presso Emilie allo 06 86 44 87 88."@it ; rdfs:label "10ième Vide Grenier à Caplongue"@fr ; dc:identifier "TFO12011-FMA-20260423154405986" .