. . . . . . "Lassen Sie sich heute Abend vom Groove der Gruppe AGATE tragen!\nZwei Konzerte um 19:30 Uhr und 22:00 Uhr zwischen Jazz, Blues und Pop-Rock, die franz\u00F6sische und internationale Lieder vermischen, um St-Izaire in Schwingung zu versetzen!"@de . "Tonight, let yourself be carried away by the groove of the group AGATE!\nTwo concerts at 7.30pm and 10pm, featuring jazz, blues and pop-rock, with a mix of French and international songs to get St-Izaire vibrating!"@en . "Esta noche, d\u00E9jese llevar por el groove del grupo AGATE\nDos conciertos, a las 19:30 y a las 22:00, con una mezcla de jazz, blues y pop-rock, con canciones francesas e internacionales, \u00A1para que el coraz\u00F3n palpite en St-Izaire!"@es . "Ce soir, laissez-vous porter par le groove du groupe AGATE !\nDeux concerts \u00E0 19h30 et 22h entre jazz, blues et pop-rock, m\u00EAlant chansons fran\u00E7aises et internationales pour faire vibrer St-Izaire !"@fr . "Stasera lasciatevi trasportare dal groove del gruppo AGATE!\nDue concerti alle 19.30 e alle 22.00, con un mix di jazz, blues e pop-rock, con canzoni francesi e internazionali, per far battere il cuore a St-Izaire!"@it . "Laat je vanavond meeslepen door de groove van de groep AGATE!\nTwee concerten om 19.30 en 22.00 uur, met een mix van jazz, blues en poprock, met Franse en internationale nummers, om je hart te laten pompen in St-Izaire!"@nl . "Repas et F\u00EAte de la Musique"@fr . "TFO12228-FMA-20260505114905591" .