. . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-24"^^ . "2026-06-25T06:26:58.292Z"^^ . . . "25051caf538e1114160e47bd7c07d9ac" . "448"^^ . "31"^^ . "0753cbe5565506f5ddfa9568dc3f6d8d" . "2026-11-22"^^ . "2026-11-22"^^ . . . . . . . "Ce salon s\u2019adresse \u00E0 tous les passionn\u00E9s, qu\u2019ils soient collectionneurs ou artisans. Il sera l\u2019occasion de d\u00E9couvrir, d\u2019acheter, d\u2019\u00E9changer ou d\u2019admirer des pi\u00E8ces uniques, alliant savoir-faire traditionnel et cr\u00E9ativit\u00E9 contemporaine."@fr . "Questa fiera \u00E8 rivolta a tutti gli appassionati, che siano collezionisti o artigiani. Sar\u00E0 l'occasione per scoprire, acquistare, scambiare o ammirare pezzi unici, che uniscono il savoir-faire tradizionale alla creativit\u00E0 contemporanea."@it . "This fair is for %E0 all enthusiasts, whether they are collectors or artisans. It will be an opportunity to discover, purchase, exchange, or admire unique pieces that combine traditional craftsmanship with contemporary creativity."@en . "Esta feria est\u00E1 dirigida a todos los apasionados, ya sean coleccionistas o artesanos. Ser\u00E1 una oportunidad para descubrir, comprar, intercambiar o admirar piezas \u00FAnicas, que combinan la artesan\u00EDa tradicional y la creatividad contempor\u00E1nea."@es . "Diese Messe richtet sich an alle Liebhaber, seien es Sammler oder Kunsthandwerker. Sie bietet die Gelegenheit, einzigartige St\u00FCcke zu entdecken, zu kaufen, zu tauschen oder zu bewundern, die traditionelles Handwerk mit zeitgen\u00F6ssischer Kreativit\u00E4t verbinden."@de . "Deze beurs is bedoeld voor %E0 alle liefhebbers, of het nu verzamelaars of ambachtslieden zijn. Het biedt de gelegenheid om unieke stukken te ontdekken, te kopen, te ruilen of te bewonderen, waarbij traditioneel vakmanschap en hedendaagse creativiteit samenkomen."@nl . "10\u00E8me Salon de la Coutellerie"@fr . "TFO12167-FMA-20260609143850045" .