. . "FR" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-02-19"^^ . "2024-02-20T07:04:50.332Z"^^ . . "456f5633dc2fb21683834c4ccb5eed60" . "448"^^ . "31"^^ . "33e36cac6e697b2d41d192295d953e2f" . . . . . . . . . . . . . "Maison de village en pierre, dans un esprit de maison de famille situ\u00E9e dans une ancienne ferme au coeur du village de Salles-Coubati\u00E8s, situ\u00E9 sur le parcours de la Di\u00E8ge, de ses moulins et proche de l'espace naturel sensible du marais de Montaris."@fr . "Dorfhaus aus Stein im Stil eines Familienhauses auf einem ehemaligen Bauernhof im Herzen des Dorfes Salles-Coubati\u00E8s, das an der Strecke der Di\u00E8ge, ihren M\u00FChlen und in der N\u00E4he des empfindlichen Naturraums des Sumpfes von Montaris liegt."@de . "Stone village house, in the spirit of a family house, located in an old farm in the heart of the village of Salles-Coubati\u00E8s, situated on the course of the Di\u00E8ge, its mills and close to the sensitive natural area of the Montaris marsh."@en . "Casa di paese in pietra, nello spirito di una casa di famiglia, situata in un'antica casa colonica nel cuore del villaggio di Salles-Coubati\u00E8s, situato sul corso del Di\u00E8ge, dei suoi mulini e vicino all'area naturale sensibile della palude di Montaris."@it . "Casa de pueblo de piedra, con esp\u00EDritu de casa familiar, situada en una antigua granja en el coraz\u00F3n del pueblo de Salles-Coubati\u00E8s, situado en el curso del Di\u00E8ge, sus molinos y cerca del espacio natural sensible de la marisma de Montaris."@es . "Stenen dorpshuis, in de geest van een gezinswoning, gelegen in een oude boerderij in het hart van het dorp Salles-Coubati\u00E8s, gelegen aan de loop van de Di\u00E8ge, zijn molens en dicht bij het kwetsbare natuurgebied van het moeras van Montaris."@nl . "La Gastine"@fr . "TFO483358387183" .