. . "fr" . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-09"^^ . "2026-07-10T06:56:44.027Z"^^ . . . . "77fe942e0d955c04b32244e623d6d238" . "448"^^ . "31"^^ . "54e3832d7a8fcd4d9b9ad6624e0a4992" . "2026-07-21"^^ . "2026-08-11"^^ . "2026-07-21"^^ . "2026-08-11"^^ . . . . . . . . . . "Kom genieten van een producentenmaaltijd in het hart van het dorp!"@nl . "\u00A1Ven a disfrutar de una comida de productores en el coraz\u00F3n del pueblo!"@es . "Venite a gustare un pasto dei produttori nel cuore del villaggio!"@it . "Genie\u00DFen Sie eine Mahlzeit von Erzeugern im Herzen des Dorfes!"@de . "Come and enjoy a producers' meal in the heart of the village!"@en . "Venez savourer un repas de producteurs au coeur du village !"@fr . "March\u00E9 gourmand nocturne"@fr . "TFO12106-FMA-20260617171714139" .