. . . . . . "From March 2, 2026, senior volunteers from Le C?ur Social will be meeting you at the Kiosk in Vitr\u00E9's Jardin du Parc every Monday from 2.30 to 4pm. A weekly walk to stretch your legs, get some fresh air and share a moment of conviviality!"@en . "\u00C0 partir du 2 mars 2026, les b\u00E9n\u00E9voles s\u00E9niors du C\u0153ur Social vous donnent rendez-vous au Kiosque du Jardin du Parc de Vitr\u00E9 tous les lundis de 14h30 \u00E0 16h. Un temps de marche hebdomadaire pour se d\u00E9gourdir les jambes, prendre l'air et partager un moment de convivialit\u00E9 !"@fr . "Vanaf 2 maart 2026 ontmoeten seniorenvrijwilligers van Le C?ur Social je elke maandag van 14u30 tot 16u aan de kiosk in de Jardin du Parc in Vitr\u00E9. Een wekelijkse wandeling om de benen te strekken, een frisse neus te halen en een moment van gezelligheid te delen!"@nl . "A partir del 2 de marzo de 2026, los voluntarios mayores de Le C\u0153ur Social se reunir\u00E1n con usted en el quiosco del Jardin du Parc de Vitr\u00E9 todos los lunes de 14.30 a 16.00 h. Un paseo semanal para estirar las piernas, tomar el aire y compartir un momento de convivencia"@es . "Ab dem 2. M\u00E4rz 2026 treffen sich die ehrenamtlichen Senioren des C?ur Social jeden Montag von 14:30 bis 16:00 Uhr am Kiosk im Jardin du Parc in Vitr\u00E9. Eine w\u00F6chentliche Gehzeit, um sich die Beine zu vertreten, frische Luft zu schnappen und einen Moment der Geselligkeit zu teilen!"@de . "A partire dal 2 marzo 2026, i volontari senior di Le C?ur Social vi danno appuntamento al Chiosco del Jardin du Parc di Vitr\u00E9 ogni luned\u00EC dalle 14.30 alle 16.00. Una passeggiata settimanale per sgranchirsi le gambe, prendere aria fresca e condividere un momento di convivialit\u00E0!"@it . . .