. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2025-03-24"^^ . "2025-05-02T11:05:15.968Z"^^ . . "c09825a90806e837ec171c30ddd24de7" . "491"^^ . "30"^^ . "c75471ba77ef6279a060009dcfdbc968" . "2008-10-16"^^ . . . . . . "The Fumichon orchards are located on the road to Longues-sur-Mer. Within a 16th century farmstead, cider and calvados production have been perpetuated over the centuries.\nA taste of these traditional products in such a magnificent setting is always..."@en . "Les vergers de Fumichon sont situ\u00E9es sur la route Vaux sur Aure \u00E0 Longues sur Mer. Dans une ferme du 16e si\u00E8cle, la production de cidre et de calvados perdure depuis cette \u00E9poque. \nDans ce cadre magnifique, la d\u00E9gustation de ces produits est..."@fr . "I frutteti di Fumichon si trovano sulla strada che da Vaux sur Aure porta a Longues sur Mer. In una fattoria del XVI secolo si producono da allora sidro e calvados.\nIn questa magnifica cornice, la degustazione di questi prodotti \u00E8..."@it . "De boomgaarden van Fumichon liggen op de weg van Vaux sur Aure naar Longues sur Mer. In een 16e eeuwse boerderij worden sindsdien cider en calvados geproduceerd.\nIn deze prachtige omgeving is het proeven van deze producten..."@nl . "Los huertos de Fumichon se encuentran en la carretera que va de Vaux sur Aure a Longues sur Mer. En una granja del siglo XVI, se produce desde entonces sidra y calvados.\nEn este magn\u00EDfico marco, degustar estos productos es..."@es . "Die Obstplantagen von Fumichon befinden sich an der Stra\u00DFe von Vaux sur Aure nach Longues sur Mer. In einem Bauernhaus aus dem 16. Jahrhundert werden seit dieser Zeit Apfelwein und Calvados hergestellt.\nIn dieser wundersch\u00F6nen Umgebung ist die Verkostung dieser Produkte..."@de . "Vergers de Fumichon"@en . "Vergers de Fumichon"@fr . "PCUNOR014FS000AR" .